Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cosa ne sarà
Was wird daraus
Lei
mi
chiede
"come
stai?"
Sie
fragt
mich:
"Wie
geht's
dir?"
Mi
ha
detto
"tu
non
cambi
mai"
Sie
sagte
mir:
"Du
änderst
dich
nie"
Poi
si
specchia
dentro
gli
occhi
miei
Dann
spiegelt
sie
sich
in
meinen
Augen
Mentre
io
non
penso
mai
Während
ich
nie
denke
A
tutti
quei
discorsi
stupidi
An
all
diese
dummen
Gespräche
Tutti
quei
progetti
inutili
All
diese
nutzlosen
Pläne
In
poco
tempo
noi
In
kurzer
Zeit
haben
wir
Ci
siamo
solo
fatti
male
Uns
nur
wehgetan
Non
c'era
comunicazione
Es
gab
keine
Kommunikation
Solo
tanta
incomprensione
Nur
viel
Unverständnis
Credi
siamo
tutti
uguali
forse
Du
glaubst
vielleicht,
wir
sind
alle
gleich
Non
diamo
peso
alle
parole
Wir
geben
den
Worten
kein
Gewicht
E
poi
chissà
Und
dann,
wer
weiß
Cosa
ne
sarà
di
quando
noi
stavamo
a
pezzi
Was
wird
aus
der
Zeit,
als
wir
am
Boden
zerstört
waren
Cosa
ne
sarà
e
pure
nel
tuo
letto
noi
stavamo
stretti
Was
wird
daraus,
und
selbst
in
deinem
Bett
lagen
wir
eng
beieinander
Cosa
ne
sarà
dei
litigi
mai
finiti
chi
lo
sa
Was
wird
aus
den
nie
endenden
Streitereien,
wer
weiß
das
schon
Poi
le
rispondo
"tutto
bene"
Dann
antworte
ich
ihr:
"Alles
gut"
Ma
in
realtà
è
solo
una
scusa
Aber
in
Wirklichkeit
ist
es
nur
eine
Ausrede
È
che
mi
secca
un
po'
spiegare
tutto
quello
che
non
va
Es
nervt
mich
ein
bisschen,
alles
zu
erklären,
was
nicht
stimmt
Che
spesso
non
sono
capito
Dass
ich
oft
nicht
verstanden
werde
In
tutti
quei
discorsi
stupidi
Bei
all
diesen
dummen
Gesprächen
E
tutti
quei
programmi
inutili
che
non
parlano
di
noi
Und
all
diesen
nutzlosen
Plänen,
die
nicht
von
uns
handeln
Non
c'è
niente
come
noi
Es
gibt
nichts
wie
uns
Cosa
ne
sarà
di
quando
noi
stavamo
a
pezzi
Was
wird
aus
der
Zeit,
als
wir
am
Boden
zerstört
waren
Cosa
ne
sarà
e
pure
nel
tuo
letto
noi
stavamo
stretti
Was
wird
daraus,
und
selbst
in
deinem
Bett
lagen
wir
eng
beieinander
Cosa
ne
sarà
dei
litigi
mai
finiti
chi
lo
sa
Was
wird
aus
den
nie
endenden
Streitereien,
wer
weiß
das
schon
Cosa
ne
sarà
di
quello
che
ci
siamo
detti
Was
wird
aus
dem,
was
wir
uns
gesagt
haben
Cosa
ne
sarà
eppure
io
ho
accettato
tutti
i
tuoi
difetti
Was
wird
daraus,
und
doch
habe
ich
all
deine
Fehler
akzeptiert
Cosa
ne
sarà
dei
momenti
mai
finiti
chi
lo
sa
Was
wird
aus
den
nie
endenden
Momenten,
wer
weiß
das
schon
Come
finirà
Wie
es
enden
wird
Che
poi
in
fondo
tu
sei
sempre
qui
Denn
im
Grunde
bist
du
immer
hier
Tra
i
problemi
dei
miei
lunedì
Zwischen
den
Problemen
meiner
Montage
Il
tuo
sguardo
ha
cambiato
rotta
Dein
Blick
hat
die
Richtung
geändert
Mi
hai
lasciato
con
l'amaro
in
bocca
Du
hast
mich
mit
einem
bitteren
Geschmack
im
Mund
zurückgelassen
Cosa
ne
sarà
di
quando
noi
stavamo
a
pezzi
Was
wird
aus
der
Zeit,
als
wir
am
Boden
zerstört
waren
Cosa
ne
sarà
e
pure
nel
tuo
letto
noi
stavamo
stretti
Was
wird
daraus,
und
selbst
in
deinem
Bett
lagen
wir
eng
beieinander
Cosa
ne
sarà
dei
litigi
mai
finiti
chi
lo
sa
Was
wird
aus
den
nie
endenden
Streitereien,
wer
weiß
das
schon
Come
finirà
Wie
es
enden
wird
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alessio Meli, Simone Sproccati
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.