Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fuoricontesto
Fehl am Platz
Non
mi
importa
se
non
sarò
lo
stesso
Es
ist
mir
egal,
ob
ich
nicht
mehr
derselbe
sein
werde
Ho
capito,
non
fai
proprio
per
me
Ich
habe
verstanden,
du
bist
wirklich
nichts
für
mich
Sono
troppo
spesso
fuori
contesto
Ich
bin
zu
oft
fehl
am
Platz
Quante
volte
mi
son
chiesto
il
perché
Wie
oft
habe
ich
mich
gefragt,
warum
Forse
è
vero,
voglio
solo
un
pretesto
Vielleicht
ist
es
wahr,
ich
will
nur
einen
Vorwand
Per
averti
un
altro
giorno
con
me
Um
dich
noch
einen
Tag
bei
mir
zu
haben
E
intanto
un′altra
volta
io
mi
detesto
Und
währenddessen
hasse
ich
mich
wieder
einmal
Prenderò
anche
'sta
volta
un
caffè
Ich
werde
auch
diesmal
einen
Kaffee
trinken
Non
mi
importa
se
non
sarò
lo
stesso
Es
ist
mir
egal,
ob
ich
nicht
mehr
derselbe
sein
werde
Ho
capito,
non
fai
proprio
per
me
Ich
habe
verstanden,
du
bist
wirklich
nichts
für
mich
Sono
troppo
spesso
fuori
contesto
Ich
bin
zu
oft
fehl
am
Platz
Quante
volte
mi
son
chiesto
il
perché
Wie
oft
habe
ich
mich
gefragt,
warum
Forse
è
vero,
voglio
solo
un
pretesto
Vielleicht
ist
es
wahr,
ich
will
nur
einen
Vorwand
Per
averti
un
altro
giorno
con
me
Um
dich
noch
einen
Tag
bei
mir
zu
haben
E
intanto
un′altra
volta
io
mi
detesto
Und
währenddessen
hasse
ich
mich
wieder
einmal
Prenderò
anche
'sta
volta
un
caffè
Ich
werde
auch
diesmal
einen
Kaffee
trinken
Io
non
ti
capisco,
io
non
mi
capisco
Ich
verstehe
dich
nicht,
ich
verstehe
mich
nicht
Lo
sai,
tra
qualche
mese
starò
fuori
col
disco
Du
weißt,
in
ein
paar
Monaten
werde
ich
mit
dem
Album
rauskommen
Amici
che
mi
dicono
"non
correre
il
rischio"
Freunde
sagen
mir
"geh
das
Risiko
nicht
ein"
L'altra
sera
io
l′ho
vista
passeggiare
col
tipo
Neulich
Abend
habe
ich
sie
mit
dem
Typen
spazieren
gehen
sehen
E
no,
non
reagisco,
perché
Und
nein,
ich
reagiere
nicht,
warum
Reagire
già
so
che
no,
non
fa
proprio
per
me
Ich
weiß
schon,
dass
reagieren
nichts
für
mich
ist
Ne
giro
una
dopo
l′altra
pensando
a
te
Ich
drehe
eine
nach
der
anderen
und
denke
an
dich
Per
tutte
quelle
volte
che
ti
sei
fidata
di
me
Für
all
die
Male,
die
du
mir
vertraut
hast
Non
mi
importa
se
non
sarò
lo
stesso
Es
ist
mir
egal,
ob
ich
nicht
mehr
derselbe
sein
werde
Ho
capito,
non
fai
proprio
per
me
Ich
habe
verstanden,
du
bist
wirklich
nichts
für
mich
Sono
troppo
spesso
fuori
contesto
Ich
bin
zu
oft
fehl
am
Platz
Quante
volte
mi
son
chiesto
il
perché
Wie
oft
habe
ich
mich
gefragt,
warum
Forse
è
vero,
voglio
solo
un
pretesto
Vielleicht
ist
es
wahr,
ich
will
nur
einen
Vorwand
Per
averti
un
altro
giorno
con
me
Um
dich
noch
einen
Tag
bei
mir
zu
haben
E
intanto
un'altra
volta
io
mi
detesto
Und
währenddessen
hasse
ich
mich
wieder
einmal
Prenderò
anche
′sta
volta
un
caffè
Ich
werde
auch
diesmal
einen
Kaffee
trinken
Te
ne
sei
andata
via
Du
bist
weggegangen
Senza
neanche
salutare
Ohne
dich
auch
nur
zu
verabschieden
Ti
giuro,
non
è
colpa
mia
Ich
schwöre
dir,
es
ist
nicht
meine
Schuld
Io
non
voglio
farti
male
Ich
will
dir
nicht
wehtun
Mi
sveglio
ogni
mattina
che
vorrei
andare
lontano
Ich
wache
jeden
Morgen
auf
und
möchte
weit
weggehen
Questa
vita
va
di
fretta,
io
sto
andando
troppo
piano
Dieses
Leben
eilt,
ich
gehe
zu
langsam
Sono
finito
al
bar
col
cameriere
a
litigare
Ich
landete
in
der
Bar
und
stritt
mit
dem
Kellner
Lui
c'aveva
le
sue
cose,
io
volevo
schimicare
Er
hatte
seine
eigenen
Probleme,
ich
wollte
nur
abschalten
Non
so
più
cosa
dire,
ormai
è
cambiato
tutto
Ich
weiß
nicht
mehr,
was
ich
sagen
soll,
jetzt
hat
sich
alles
geändert
Il
mio
cuore
è
tutto
nero
in
segno
di
lutto
Mein
Herz
ist
ganz
schwarz
als
Zeichen
der
Trauer
Ma
sai
cosa
ti
dico,
′sta
volta
mi
butto
Aber
weißt
du
was,
diesmal
wage
ich
es
Sto
soltando
aspettando
il
momento
giusto
Ich
warte
nur
auf
den
richtigen
Moment
Non
mi
importa
se
non
sarò
lo
stesso
Es
ist
mir
egal,
ob
ich
nicht
mehr
derselbe
sein
werde
Ho
capito,
non
fai
proprio
per
me
Ich
habe
verstanden,
du
bist
wirklich
nichts
für
mich
Sono
troppo
spesso
fuori
contesto
Ich
bin
zu
oft
fehl
am
Platz
Quante
volte
mi
son
chiesto
il
perché
Wie
oft
habe
ich
mich
gefragt,
warum
Forse
è
vero,
voglio
solo
un
pretesto
Vielleicht
ist
es
wahr,
ich
will
nur
einen
Vorwand
Per
averti
un
altro
giorno
con
me
Um
dich
noch
einen
Tag
bei
mir
zu
haben
E
intanto
un'altra
volta
io
mi
detesto
Und
währenddessen
hasse
ich
mich
wieder
einmal
Prenderò
anche
′sta
volta
un
caffè
Ich
werde
auch
diesmal
einen
Kaffee
trinken
Sono
troppo
spesso
fuori
contesto
Ich
bin
zu
oft
fehl
am
Platz
Quante
volte
mi
son
chiesto
il
perché
Wie
oft
habe
ich
mich
gefragt,
warum
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Simone Sproccati, Alessio Meli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.