Текст и перевод песни Meli - Musei
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quanto
sarebbe
bello
stare
qui
tutto
il
giorno
senza
litigare
Как
было
бы
здорово
остаться
здесь
на
весь
день,
не
ссорясь,
Ma
forse
è
troppo
banale,
no,
non
fa
proprio
per
te
Но,
наверное,
это
слишком
банально,
нет,
это
не
для
тебя.
Sdraiato
tutto
fatto
sul
letto
cambierò
canale
Развалюсь
на
кровати,
переключу
канал,
Ma
trovo
il
telegiornale,
in
sottofondo
Gazzè
Но
попадаю
на
новости,
фоном
играет
Гадзе.
Perché
non
ho
nessuna
buona
aspettativa
Потому
что
у
меня
нет
никаких
ожиданий
Su
questa
relazione
Насчет
этих
отношений.
Perché,
ormai
non
riesco
più
a
provare
amore
Потому
что
я
больше
не
могу
чувствовать
любовь
Per
te
che
sei
scappata
altrove
К
тебе,
ведь
ты
сбежала
куда-то.
E
ci
ritroveremo
di
sicuro
in
un
bar
И
мы
обязательно
встретимся
в
каком-нибудь
баре,
Mi
mostrerai
tutte
le
foto
che
hai
scattato
ai
musei
Ты
покажешь
мне
все
фотографии,
которые
сделала
в
музеях,
E
solamente
lì
a
quel
punto
capirò
chi
sei
И
только
тогда
я
пойму,
кто
ты.
E
se
non
ci
si
vede,
ci
si
sente
domani
А
если
не
увидимся,
то
созвонимся
завтра.
L′importante
è
che
hai
capito,
voglio
stare
con
te
Главное,
чтобы
ты
поняла,
я
хочу
быть
с
тобой,
Pure
se
non
lo
dimostro,
fidati
di
me
Даже
если
я
этого
не
показываю,
поверь
мне.
Guarda
fisso
negli
occhi
miei
e
capirò
chi
sei
Посмотри
мне
прямо
в
глаза,
и
я
пойму,
кто
ты.
E
chissà
come
mai
io
non
riesco
a
parlare
И
кто
знает,
почему
я
не
могу
говорить
Di
certe
cose
coi
miei
О
таких
вещах
со
своими.
Te
ne
sei
andata
via
senza
neanche
salutare
Ты
ушла,
даже
не
попрощавшись.
Pensavo
di
piacerti,
ma
mi
hai
fatto
stare
male
Я
думал,
что
нравлюсь
тебе,
но
ты
сделала
мне
больно.
Per
circa
due,
tre
mesi,
non
ho
fatto
che
pensare
Около
двух,
трех
месяцев
я
только
и
думал
A
tutte
quelle
volte
in
cui
dovevo
rallentare
О
всех
тех
моментах,
когда
мне
нужно
было
притормозить.
Dicevi
sempre
che
non
ti
sentivi
mai
capita
Ты
всегда
говорила,
что
тебя
никто
не
понимает,
Mi
sembrava
una
frase
già
sentita
e
risentita
Мне
казалось,
что
эту
фразу
я
уже
слышал
много
раз.
Ma
a
un
certo
punto
ho
visto
era
tutta
una
salita
Но
в
какой-то
момент
я
увидел,
что
это
сплошной
подъем
в
гору,
Mi
sono
reso
conto
che
stavolta
era
davvero
finita
Я
понял,
что
на
этот
раз
все
действительно
кончено.
E
ci
ritroveremo
di
sicuro
in
un
bar
И
мы
обязательно
встретимся
в
каком-нибудь
баре,
Mi
mostrerai
tutte
le
foto
che
hai
scattato
ai
musei
Ты
покажешь
мне
все
фотографии,
которые
сделала
в
музеях,
E
solamente
lì
a
quel
punto
capirò
chi
sei
И
только
тогда
я
пойму,
кто
ты.
E
se
non
ci
si
vede,
ci
si
sente
domani
А
если
не
увидимся,
то
созвонимся
завтра.
L'importante
è
che
hai
capito,
voglio
stare
con
te
Главное,
чтобы
ты
поняла,
я
хочу
быть
с
тобой,
Pure
se
non
lo
dimostro,
fidati
di
me
Даже
если
я
этого
не
показываю,
поверь
мне.
Guarda
fisso
negli
occhi
miei
Посмотри
мне
прямо
в
глаза,
Negli
occhi
miei
В
глаза,
Negli
occhi
miei
В
глаза,
Negli
occhi
miei
В
глаза.
Perché
non
ho
nessuna
buona
aspettativa
Потому
что
у
меня
нет
никаких
ожиданий
Su
questa
relazione
Насчет
этих
отношений.
Perché,
ormai
non
riesco
più
a
provare
amore
Потому
что
я
больше
не
могу
чувствовать
любовь
Per
te
che
sei
scappata
altrove
К
тебе,
ведь
ты
сбежала
куда-то.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Simone Sproccati, Alessio Meli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.