Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya
es
de
noche
y
tú
no
llamas
Es
ist
schon
Nacht
und
du
rufst
nicht
an
Y
me
tienes
con
las
ganas
Und
ich
sehne
mich
danach
De
saber
un
poco
más
de
ti...
He
Mehr
über
dich
zu
erfahren...
He
Dime
si
yo
te
intereso
Sag
mir,
ob
ich
dich
interessiere
O
mejor
desaparezco
Oder
ob
ich
besser
verschwinde
Ni
un
segundo
más
Keine
Sekunde
mehr
Tu
tiempo
se
acaba
Deine
Zeit
läuft
ab
Solo
déjame
decirte
un
par
de
cosas
Lass
mich
dir
nur
ein
paar
Dinge
sagen
Quiero
confesarte
cuanto
me
provoca
Ich
möchte
dir
gestehen,
wie
sehr
es
mich
reizt
Cuando
me
miras
así
Wenn
du
mich
so
ansiehst
Y
yo
no
sé
qué
decir
Und
ich
weiß
nicht,
was
ich
sagen
soll
Solo
eres
un
desliz
Du
bist
nur
ein
Ausrutscher
A
mi
vida
tú
entraste
sin
permiso
Du
bist
ohne
Erlaubnis
in
mein
Leben
getreten
Y
si
darme
cuenta
me
moviste
el
piso
Und
ohne
dass
ich
es
merkte,
hast
du
mir
den
Boden
unter
den
Füßen
weggezogen
Ya
no
sé
cómo
luchar
Ich
weiß
nicht
mehr,
wie
ich
kämpfen
soll
Y
no
lo
puedo
negar
Und
ich
kann
es
nicht
leugnen
No
lo
quiero
hacer
parar
Ich
will
es
nicht
aufhalten
Porque
hay
algo
en
ti
Denn
da
ist
etwas
an
dir
Que
me
pone
a
temblar
Das
mich
zittern
lässt
Me
haces
sudar
Du
bringst
mich
zum
Schwitzen
Eres
el
típico
que
llega
con
su
sonrisa
Du
bist
der
Typ,
der
mit
seinem
Lächeln
kommt
Y
luego
te
hipnotiza
Und
dich
dann
hypnotisiert
Me
has
robado
todo
el
corazón
Du
hast
mir
das
ganze
Herz
gestohlen
Que
mala
combinación
Was
für
eine
schlechte
Kombination
De
dulzura
y
codicia
que
me
acaricia
Aus
Süße
und
Begierde,
die
mich
liebkost
Y
me
enreda
más
y
más
Und
mich
immer
mehr
verstrickt
Y
es
que
lo
haces...
Und
du
machst
es...
Mi
mundo
de
cabeza
Meine
Welt
steht
Kopf
Siempre
lo
haces...
Du
machst
es
immer...
Me
miras
y
me
elevas
Du
siehst
mich
an
und
erhebst
mich
Como
no
amarte...
Wie
könnte
ich
dich
nicht
lieben...
Si
al
corazón
me
llegas
Wenn
du
mein
Herz
erreichst
Yeah
Ouho,
Ouho
HuUuUuUu
Yeah
Ouho,
Ouho
HuUuUuUu
Y
aunque
sé
que
lo
mejor
es
olvidarte
Und
obwohl
ich
weiß,
dass
es
das
Beste
ist,
dich
zu
vergessen
Es
imposible
empezar
mi
vida
aparte
Ist
es
unmöglich,
mein
Leben
getrennt
zu
beginnen
Tu
mirada
me
persigue
donde
valla
Dein
Blick
verfolgt
mich,
wo
immer
ich
hingehe
Si
me
pongo
pierdo
la
batallaPorque
hay
algo
en
ti
Wenn
ich
mich
stelle,
verliere
ich
den
Kampf,
denn
da
ist
etwas
an
dir
Que
no
puedo
descifrar
Das
ich
nicht
entziffern
kann
Me
haces
sudar
Du
bringst
mich
zum
Schwitzen
Eres
el
típico
que
llega
con
su
sonrisa
Du
bist
der
Typ,
der
mit
seinem
Lächeln
kommt
Y
me
paraliza
Und
mich
lähmt
Me
has
robado
todo
el
corazón
Du
hast
mir
das
ganze
Herz
gestohlen
Que
mala
combinación
Was
für
eine
schlechte
Kombination
De
dulzura
y
codicia
que
me
acaricia
Aus
Süße
und
Begierde,
die
mich
liebkost
Y
me
elevas
más
y
más
Und
mich
immer
mehr
erhebt
Y
es
que
lo
haces...
Und
du
machst
es...
Mi
mundo
de
cabeza
Meine
Welt
steht
Kopf
Siempre
lo
haces...
Du
machst
es
immer...
Me
miras
y
me
elevas
Du
siehst
mich
an
und
erhebst
mich
Como
no
amarte...
Wie
könnte
ich
dich
nicht
lieben...
Si
al
corazón
me
llegas
Wenn
du
mein
Herz
erreichst
Ouuh
Ouho,
Ouho
HuUuUuU
Ouuh
Ouho,
Ouho
HuUuUuU
Y
que
lo
haces...
Und
dass
du
es
machst...
Siempre
lo
haces...
Wow
Du
machst
es
immer...
Wow
Como
no
amarte...
Wie
könnte
ich
dich
nicht
lieben...
Si
mi
mente
desordenas
Wenn
du
meinen
Geist
durcheinanderbringst
Ouhoooo
Uooooh
Ouhoooo
Uooooh
Y
es
que
lo
haces...
Und
du
machst
es...
Mi
mundo
de
cabeza
Meine
Welt
steht
Kopf
Siempre
lo
haces...
Du
machst
es
immer...
Me
miras
y
me
elevas
Du
siehst
mich
an
und
erhebst
mich
Como
no
amarte...
OuhoOo
Wie
könnte
ich
dich
nicht
lieben...
OuhoOo
Si
al
corazón
me
llegas
Wenn
du
mein
Herz
erreichst
Ouuh
Ouho,
Ouho
HuUuUuUh
yeah
Ouuh
Ouho,
Ouho
HuUuUuUh
yeah
Ya
es
de
noche
y
tú
no
llamas...
Es
ist
schon
Nacht
und
du
rufst
nicht
an...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Argenis Pena, Jesus Alberto Miranda Perez, Miguel Ignacio Mendoza Donatti, Jorge Luis Chacin, Jerry Rivera
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.