Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Guardo Mi Corazón
Ich bewahre mein Herz
Cuesta
luchar,
lo
sé
Es
fällt
schwer
zu
kämpfen,
ich
weiß
es
Por
ese
sueño
detenido
en
el
camino
Für
diesen
Traum,
der
auf
dem
Weg
angehalten
wurde
No
miro
atrás,
y
sabré
Ich
schaue
nicht
zurück,
und
ich
werde
wissen
Que
si
lo
logro
no
es
por
casualidad
Dass,
wenn
ich
es
schaffe,
es
kein
Zufall
ist
Miro
al
espejo
y
esa
quiero
ser
yo
Ich
schaue
in
den
Spiegel
und
das
will
ich
sein
Siento
miradas
que
vigilan
mi
andar
Ich
spüre
Blicke,
die
meinen
Gang
überwachen
No
me
detengo,
no
me
pueden
parar
Ich
halte
nicht
an,
sie
können
mich
nicht
aufhalten
Guardo
mi
corazón
Ich
bewahre
mein
Herz
Quiero
sentir
mi
libertad
Ich
will
meine
Freiheit
spüren
Y
comenzar
una
vez
más,
Und
noch
einmal
von
vorn
beginnen,
A
caminar,
sin
tropezar,
Zu
gehen,
ohne
zu
stolpern,
Hacia
el
amor
Zur
Liebe
hin
Imaginar,
que
nunca
más
Vorstellen,
dass
niemals
mehr
Habrá
tristeza
ni
dolor
Traurigkeit
noch
Schmerz
sein
wird
Y
caminar,
sin
tropezar,
Und
gehen,
ohne
zu
stolpern,
Hacia
el
amor
Zur
Liebe
hin
Puedo
fallar,
otra
vez
Ich
kann
wieder
scheitern,
Pero
no
dejo
de
creer
en
mis
latidos
Aber
ich
höre
nicht
auf,
an
meine
Herzschläge
zu
glauben
Y
continuar,
de
pie
Und
weitermachen,
aufrecht
Darle
sentido
a
mi
personalidad
Meiner
Persönlichkeit
einen
Sinn
geben
Miro
al
espejo
y
esa
quiero
ser
yo
(quiero
ser
yo)
Ich
schaue
in
den
Spiegel
und
das
will
ich
sein
(das
will
ich
sein)
Siento
miradas
que
vigilan
mi
andar
(vigilan
mi
andar)
Ich
spüre
Blicke,
die
meinen
Gang
überwachen
(meinen
Gang
überwachen)
No
me
detengo,
no
me
pueden
parar
Ich
halte
nicht
an,
sie
können
mich
nicht
aufhalten
Guardo
mi
corazón
Ich
bewahre
mein
Herz
Quiero
sentir
mi
libertad
Ich
will
meine
Freiheit
spüren
Y
comenzar
una
vez
más,
Und
noch
einmal
von
vorn
beginnen,
A
caminar,
sin
tropezar,
Zu
gehen,
ohne
zu
stolpern,
Hacia
el
amor
Zur
Liebe
hin
Imaginar,
que
nunca
más
Vorstellen,
dass
niemals
mehr
Habrá
tristeza
ni
dolor
Traurigkeit
noch
Schmerz
sein
wird
Y
caminar,
sin
tropezar,
Und
gehen,
ohne
zu
stolpern,
Hacia
el
amor
Zur
Liebe
hin
Un
atardecer
quiero
contemplar
Einen
Sonnenuntergang
will
ich
betrachten
Sin
preocupación
de
lo
que
vendrá
Ohne
Sorge,
was
kommen
wird
Busca
en
tu
interior
algo
mágico
Suche
in
deinem
Inneren
etwas
Magisches
Algo
que
te
haga
entender
Etwas,
das
dich
verstehen
lässt
Que
en
tu
soledad
Dass
in
deiner
Einsamkeit
Estará
esa
luz
que
harás
brillar
Dieses
Licht
sein
wird,
das
du
zum
Leuchten
bringen
wirst
Quiero
sentir
mi
libertad
Ich
will
meine
Freiheit
spüren
Y
comenzar
una
vez
más,
Und
noch
einmal
von
vorn
beginnen,
A
caminar,
sin
tropezar,
Zu
gehen,
ohne
zu
stolpern,
Hacia
el
amor
Zur
Liebe
hin
Imaginar,
que
nunca
más
Vorstellen,
dass
niemals
mehr
Habrá
tristeza
ni
dolor
Traurigkeit
noch
Schmerz
sein
wird
Y
caminar,
sin
tropezar,
Und
gehen,
ohne
zu
stolpern,
Hacia
el
amor
Zur
Liebe
hin
Y
caminar,
sin
tropezar
Und
gehen,
ohne
zu
stolpern
Hacia
el
amor...
Zur
Liebe
hin...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.