Melih Kahveci - Kara Kalem - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Melih Kahveci - Kara Kalem




Derman olsa n'olurdi?
Что бы случилось, если бы это был дерман?
Bu gönül yarasina
За эту душевную боль
Derman olsa n'olurdi?
Что бы случилось, если бы это был дерман?
Bu gönül yarasina
За эту душевную боль
Geleceğum akluna
Я приду к тебе в голову
Gecenun karasina
Черная ночь
Gelecegum akluna
Я приду тебе в голову
Gecenun karasina
Черная ночь
Derman olsa n'olurdi?
Что бы случилось, если бы это был дерман?
Bu gönül yarasina
За эту душевную боль
Derman olsa n'olurdi?
Что бы случилось, если бы это был дерман?
Bu gönül yarasina
За эту душевную боль
Derman olsa n'olurdi?
Что бы случилось, если бы это был дерман?
Bu gönül yarasina
За эту душевную боль
Derman olsa n'olurdi?
Что бы случилось, если бы это был дерман?
Bu gönül yarasina
За эту душевную боль
Kara kalemi yazdi
Он написал черным пером
Bizum kaderumizi
Наша судьба
Kara kalemi yazdi
Он написал черным пером
Bizum kaderimuzi
Наша судьба
Seneler geçsa geçmez
Не пройдет и года
Ha bu sevdanun izi
Ха, это след любви
Seneler geçsa geçmez
Не пройдет и года
Ha bu sevdanun izi
Ха, это след любви
Bir kibrit çakacağum
Я зажгу спичку.
Gecenun karasina
Черная ночь
Kül oldum yanayirum
Я в пепле, я за
Gecenun karasina
Черная ночь
Bizi da mi yazdiler?
Они и нас написали?
Ayriluk sirasina
Во время разлуки
Adumuzi yazdilar
Они написали Адумузи
Ayriluk sirasina
Во время разлуки
Bizi da mi yazdilar?
Они и нас написали?
Ayriluk sirasina
Во время разлуки
Bizi da mi yazdilar?
Они и нас написали?
Ayriluk sirasina?
Во время разлуки?
Kara kalemi yazdi
Он написал черным пером
Bizum kaderumuzi
Наша судьба
Kara kalemi yazdi
Он написал черным пером
Bizum kaderumuzi
Наша судьба
Seneler geçsa geçmez
Не пройдет и года
Ha bu sevdanun izi
Ха, это след любви
Seneler geçsa geçmez
Не пройдет и года
Ha bu sevdanun izi
Ха, это след любви
Derman olsa n'olurdi?
Что бы случилось, если бы это был дерман?
Bu gönül yarasina
За эту душевную боль
Derman olsa n'olurdu?
Что бы случилось, если бы это был дерман?
Bu gönül yarasina
За эту душевную боль
Derman olsa n'olurdi?
Что бы случилось, если бы это был дерман?
Bu gönül yarasina
За эту душевную боль
Derman olsa n'olurdu?
Что бы случилось, если бы это был дерман?
Bu gönül yarasina
За эту душевную боль





Авторы: Ebral Aydin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.