Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como Si Na
Even If It's Nothing
Como
si
na'
Even
if
it's
nothing
E'
que
él
me
pone
loca
Because
he
drives
me
crazy
Cuando
me
jala
y
me
besa
en
la
boca
When
he
pulls
me
close
and
kisses
me
Y
en
la
calle
él
me
mira
y
me
provoca
And
on
the
street,
he
looks
at
me
and
teases
me
Y
él
así,
como
si
na'
And
he's
like,
"Even
if
it's
nothing"
E'
que
él
me
pone
loca
Because
he
drives
me
crazy
Cuando
me
jala
y
me
besa
en
la
boca
When
he
pulls
me
close
and
kisses
me
Y
en
la
calle
él
me
mira
y
me
provoca
And
on
the
street,
he
looks
at
me
and
teases
me
Y
se
queda
como
na'
And
he
just
acts
like
it's
nothing
Y
no
quería
enamorarme
And
I
didn't
want
to
fall
in
love
Te
doy
detalle
Let
me
explain
Ese
e'
un
tipo
que
no
tiene
ni
morale'
He's
a
guy
without
morals
Son
de
los
que
nunca
pertenecen
casi
a
nadie
The
kind
of
guy
who
never
really
belongs
to
anyone
En
la
calle
y
en
la
noche,
animales
In
the
streets
and
the
night,
reckless
Y
no
e'
mi
culpa
And
it's
not
my
fault
Él
ve
que
él
me
hace
daño
y
lo
disfruta
He
sees
that
he
hurts
me
and
he
enjoys
it
El
sinvergüenza
se
aparece
con
la...
That
scoundrel
shows
up
with
the...
Y
yo
soy
loca,
so,
también
me
hago
la
bruta
And
I'm
crazy,
so
I
play
dumb
too
Vamo'
a
jugar,
vamo'
a
jugar
Let's
play,
let's
play
Si
quiere'
pleito
te
lo
doy
If
you
want
a
fight,
I'll
give
you
one
You
want
to
treat
me
like
a
toy
You
want
to
treat
me
like
a
toy
Si
yo
te
lo
hago
you
will
be
crying
like
a
boy
If
I
do
it
to
you,
you
will
be
crying
like
a
boy
Y
no
tamo'
junto'
so
I
don't
know
anymore
And
we're
not
together,
so
I
don't
know
anymore
Why
it
hurts
me
to
the
core
Why
it
hurts
me
to
the
core
E'
que
él
me
pone
loca
Because
he
drives
me
crazy
Cuando
me
jala
y
me
besa
en
la
boca
When
he
pulls
me
close
and
kisses
me
Y
en
la
calle
él
me
mira
y
me
provoca
And
on
the
street,
he
looks
at
me
and
teases
me
Y
él
así,
como
si
na'
And
he's
like,
"Even
if
it's
nothing"
E'
que
él
me
pone
loca
Because
he
drives
me
crazy
Cuando
me
jala
y
me
besa
en
la
boca
When
he
pulls
me
close
and
kisses
me
Y
en
la
calle
él
me
mira
y
me
provoca
And
on
the
street,
he
looks
at
me
and
teases
me
Y
se
queda
como
na'
And
he
just
acts
like
it's
nothing
Me
dice
que
ya
no
tamo'
junto'
He
tells
me
we're
not
together
anymore
Eso
no
es
el
punto
That's
not
the
point
La
falta
de
respeto
te
la
aguanto
en
otro
mundo
I
can
handle
your
disrespect
elsewhere
Yo
te
doy
el...
y
tu
dolor
de
cabeza
I
give
you
the...
and
your
headache
Yo
me
busco
otro,
harta,
ya
no
cojo
esa
I'll
find
someone
else,
enough,
I'm
not
taking
this
anymore
A
po'
tú
sí,
yo
no
Well,
you
are,
but
I'm
not
Si
yo
lo
hago,
¿te
vas
a
ir
o
no?
If
I
do
it,
are
you
going
to
leave
or
not?
Ya
tamo'
viejo',
cometimo'
un
error
We're
adults,
we've
made
a
mistake
La
situación
se
pone
peor
The
situation
is
getting
worse
Somo'
humano',
sentimos
We're
human,
we
feel
El
corazón
tuyo
está
conmigo
Your
heart
is
with
me
No
podemo'
ser
amigos
We
cannot
be
friends
¿Tú
ta'
Loco?
Are
you
crazy?
E'
que
él
me
pone
loca
Because
he
drives
me
crazy
Cuando
me
jala
y
me
besa
en
la
boca
When
he
pulls
me
close
and
kisses
me
Y
en
la
calle
él
me
mira
y
me
provoca
And
on
the
street,
he
looks
at
me
and
teases
me
Y
él
así,
como
si
na'
And
he's
like,
"Even
if
it's
nothing"
E'
que
él
me
pone
loca
Because
he
drives
me
crazy
Cuando
me
jala
y
me
besa
en
la
boca
When
he
pulls
me
close
and
kisses
me
Y
en
la
calle
él
me
mira
y
me
provoca
And
on
the
street,
he
looks
at
me
and
teases
me
Y
se
queda
como
na'
And
he
just
acts
like
it's
nothing
Y
entonces
mi
'miga
di
que
And
then
my
friend
says
Melii
pero
déjalo
que
esto
no
va
pa'
ningún
lado
Melii,
let
it
go,
this
isn't
going
anywhere
¡Cállate
tú,
que
tú
no
sabes
na'!
Shut
up,
you
don't
know
anything!
Mira,
esa
vayna
es
asunto
de
él,
él
y
yo
Look,
this
is
between
him,
me,
and
you
¿Tú
me
entiende'?,
tiquite
Do
you
understand
me?
Drop
it
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Audrey Ducasse, Daniel Anwar Hackett, Myles William Moraites
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.