Melim - Conselho (Ao Vivo) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Melim - Conselho (Ao Vivo)




Conselho (Ao Vivo)
Advice (Live)
Temos que aprender a ir embora
We have to learn to walk away
Não romantize o que te rasga por dentro, por favor
Don't romanticize what tears you up inside, please
Temos que viver mais o agora
We have to live more in the now
A solidão virtual nos afasta do afeto
Virtual loneliness distances us from affection
Não glamorizar a dor, amor
Don't glamorize the pain, my love
Tem que primeiro se amar
You have to love yourself first
Se valorizar pro outro te dar valor
Value yourself so others can value you
Cuide do seu coração
Take care of your heart
Não deixa qualquer um entrar, não
Don't let just anyone in, no
É o conselho que eu te dou
That's the advice I give you
Se levanta desse chão
Get up off the ground
Ninguém nunca morreu de amor
Nobody ever died of love
É o conselho que eu te dou
That's the advice I give you
Cuide do seu coração
Take care of your heart
Não deixa qualquer um еntrar, não
Don't let just anyone in, no
É o conselho que eu dou
That's the advice I give you
Se levanta desse chão
Get up off the ground
Ninguém nunca morreu de amor
Nobody ever died of love
É o conselho que eu te dou
That's the advice I give you
Oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh
Uoh-oh-oh, uh-uh
Uoh-oh-oh, uh-uh
Temos que aprender a ir embora
We have to learn to walk away
Não romantize o que te rasga por dentro, por favor
Don't romanticize what tears you up inside, please
Temos que viver mais o agora
We have to live more in the now
A solidão virtual nos afasta do afeto
Virtual loneliness distances us from affection
Não (não vá)
Don't (don't)
Glamorizar a dor (glamorizar a dor), amor
Glamorize the pain (glamorize the pain), my love
Tem que primeiro se amar
You have to love yourself first
Se valorizar pro outro te dar valor
Value yourself so others can value you
Cuide do seu coração
Take care of your heart
Não deixa qualquer um entrar, não
Don't let just anyone in, no
É o conselho que eu te dou
That's the advice I give you
Se levanta desse chão
Get up off the ground
Ninguém nunca morreu de amor
Nobody ever died of love
É o conselho que eu te dou
That's the advice I give you
Cuide do seu coração
Take care of your heart
Não deixa qualquer um entrar, não
Don't let just anyone in, no
É o conselho que eu te dou
That's the advice I give you
Se levanta desse chão
Get up off the ground
Ninguém nunca morreu de amor
Nobody ever died of love
É o conselho que eu te dou
That's the advice I give you
Quem te quer de verdade
Who really wants you
Não te faz mal
Doesn't hurt you
Tem gente rasa
There are shallow people
E gente sentimental
And sentimental people
Cuide do seu coração
Take care of your heart
Entrar, não
Don't let anyone in, no
o conselho que eu te dou)
(That's the advice I give you)
Se levanta desse chão
Get up off the ground
Ninguém nunca morreu de amor
Nobody ever died of love
Conselho que eu te dou
The advice I give you
(Cuide do seu coração)
(Take care of your heart)
(Não deixa qualquer um entrar, não)
(Don't let just anyone in, no)
É o conselho que eu te dou
That's the advice I give you
Se levanta desse chão
Get up off the ground
(Ninguém nunca) morreu de amor
(Nobody ever) died of love
É o conselho que eu te dou
That's the advice I give you
Oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh
'Brigado!
Thank you!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.