Melim - Gelo (Ao Vivo) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Melim - Gelo (Ao Vivo)




Gelo (Ao Vivo)
Ice (Live)
Bem assim
Just like that
Congelou, tudo parou, parou
Froze, everything stopped, stopped
Congelou, tudo parou, parou, oh
Froze, everything stopped, stopped, oh
Congelou, tudo parou, parou
Froze, everything stopped, stopped
Não sou de me apaixonar de primeira
I'm not one to fall in love at first sight
Quando eu me derreti, você me pôs na geladeira (poxa)
When I melted, you put me in the fridge (damn)
Poxa (vem, vem)
Damn (come on, come on)
Você me deu um gelo
You gave me the cold shoulder
E ficou tudo gelado, gelado
And everything went cold, cold
E nesse dia frio
And on this cold day
Quem é que do seu lado, seu lado?
Who's by your side, your side?
Eu sei que não tudo bem, meu bem
I know things aren't alright, my love
Nada bem, se você bem, tem cem
Not alright, if you're okay, you have a hundred
Se você mal, não tem ninguém
If you're feeling down, you have no one
Não tem ninguém
You have no one
Ficar distante de quem ama é bobagem
Staying away from someone you love is foolish
Orgulho não combina com felicidade
Pride doesn't go with happiness
O amor é pra quem tem coragem
Love is for the brave
Sei que quando eu fora, perde seu sono
I know when I'm away, you lose sleep
E fica carente, tipo um dog sem dono
And you get needy, like a dog without an owner
Chuveiro quentin', você e eu coladin'
Warm shower, you and I close together
Aí, sim, água na boca
Now that's mouthwatering
Veste moletom e touca
Wear a hoodie and a beanie
Me abraça e tira a roupa, seu esquenta o meu
Hug me and take off your clothes, your feet warm mine
A temperatura subiu
The temperature rose
Era pra você somar, mas você sumiu (vem, vem)
You were supposed to add to my life, but you disappeared (come on, come on)
Você me deu um gelo
You gave me the cold shoulder
E ficou tudo gelado, gelado
And everything went cold, cold
E nesse dia frio
And on this cold day
Quem é que do seu lado, seu lado?
Who's by your side, your side?
Não me deixa fora que eu sinto abandono
Don't leave me out in the cold, I feel abandoned
E fico carente tipo um dog sem dono
And I get needy like a dog without an owner
Chuveiro quentin', você e eu coladin'
Warm shower, you and I close together
Aí, sim, água na boca
Now that's mouthwatering
Veste moletom e touca
Wear a hoodie and a beanie
Me abraça e tira a roupa, seu esquenta o meu
Hug me and take off your clothes, your feet warm mine
A temperatura subiu
The temperature rose
Era pra você somar, mas você sumiu
You were supposed to add to my life, but you disappeared
Você me deu um gelo
You gave me the cold shoulder
E ficou tudo gelado, gelado
And everything went cold, cold
E nesse dia frio
And on this cold day
Quem é que do seu lado, seu lado?
Who's by your side, your side?
Você me deu um gelo
You gave me the cold shoulder
E ficou tudo gelado, gelado
And everything went cold, cold
E nesse dia frio
And on this cold day
Quem é que do seu lado (seu lado?)
Who's by your side (your side?)
Você me deu um gelo
You gave me the cold shoulder
Congelou, tudo parou, parou
Froze, everything stopped, stopped
Congelou, tudo parou, parou, oh
Froze, everything stopped, stopped, oh
Congelou, tudo parou, parou
Froze, everything stopped, stopped
Por você, eu derreti de amor (oh-uoh-oh)
For you, I melted with love (oh-uoh-oh)
Congelou, tudo parou, parou
Froze, everything stopped, stopped
Congelou, tudo parou, parou, oh
Froze, everything stopped, stopped, oh
Congelou, tudo parou, parou
Froze, everything stopped, stopped
Congelou, tudo parou, parou
Froze, everything stopped, stopped
Energia, energia
Energy, energy
Geral, joga a mão em cima
Everybody, put your hands up
Você me deu um gelo
You gave me the cold shoulder
(E ficou tudo gelado, gelado)
(And everything went cold, cold)
(E nesse dia frio)
(And on this cold day)
Quem é que do seu lado, seu lado?
Who's by your side, your side?
Mais uma vez, vai
One more time, go
(Você me deu um gelo)
(You gave me the cold shoulder)
(E ficou tudo gelado, gelado)
(And everything went cold, cold)
E nesse dia (frio)
And on this (cold) day
(Quem é que do seu lado?) Do seu lado?
(Who's by your side?) Your side?
'Tamo junto!
We're together!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.