Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maju / Era Pra Ser Outra Canção Feliz (Ao Vivo)
Maju / Es sollte ein anderes Liebeslied sein (Live)
Energia
positiva
Positive
Energie
Meu
chá
de
erva-doce
e
suco
de
maracujá
Mein
Tee
aus
Fenchel
und
Maracujasaft
Minutos
com
você
é
uma
semana
no
spa
Minuten
mit
dir
sind
wie
eine
Woche
im
Spa
Quando
chega
perto,
eu
já
fico
louco
Wenn
du
nah
kommst,
werde
ich
schon
verrückt
Viajo
com
você,
o
mundo
gira
devagar
Ich
reise
mit
dir,
die
Welt
dreht
sich
langsam
Eu
quero
de
novo
Ich
will
es
nochmal
Conheci
um
cara
Ich
habe
einen
Typen
kennengelernt
Amigo
de
um
amigo
meu
(não
sou
eu)
Ein
Freund
eines
Freundes
von
mir
(ich
bin
es
nicht)
Me
contou
uma
história
Er
erzählte
mir
eine
Geschichte
De
uma
menina
que
ele
conheceu
Von
einem
Mädchen,
das
er
kennengelernt
hat
Seu
apelido
era
Maju
Ihr
Spitzname
war
Maju
Por
onde
ela
passava
geral
ficava
paradão
na
dela
Wo
immer
sie
vorbeiging,
starrten
sie
alle
an
Frequentava
a
Zona
Sul
Sie
besuchte
die
Südzone
Também
curtia
um
baile
charme
na
favela
Sie
mochte
auch
einen
Charme-Tanz
in
der
Favela
Ela
fez
ele
enxergar
a
vida
mais
bonita
Sie
ließ
ihn
das
Leben
schöner
sehen
E
ele
jurou
que
ela
o
fez
sentir
em
frente
ao
mar
Und
er
schwor,
dass
sie
ihn
fühlen
ließ,
als
wäre
er
am
Meer
Com
a
sua
maresia
Mit
ihrer
Meeresbrise
Tão
livre,
solta,
good
vibe,
a
Maju
era
a
sua
preferida
So
frei,
locker,
gute
Stimmung,
Maju
war
seine
Favoritin
E
eu
ando
meio
esquecido
Und
ich
bin
ein
bisschen
vergesslich
Mas
me
lembro
bem
do
que
ele
dizia
Aber
ich
erinnere
mich
gut
an
das,
was
er
sagte
Maria
(Joana)
Maria
(Joana)
(Meu
chá
de
erva-doce
e
suco
de
maracujá)
(Mein
Tee
aus
Fenchel
und
Maracujasaft)
Minutos
com
você
é
uma
semana
no
spa
Minuten
mit
dir
sind
wie
eine
Woche
im
Spa
Quando
chega
perto
eu
já
fico
louco
Wenn
du
nah
kommst,
werde
ich
schon
verrückt
Viajo
com
você
(o
mundo
gira
devagar)
Ich
reise
mit
dir
(die
Welt
dreht
sich
langsam)
Eu
quero
de
novo
Ich
will
es
nochmal
Só
quem
tá
feliz
Nur
wer
glücklich
ist
Faz
muito
barulho
aê!
Macht
viel
Lärm!
Essa
é
das
antigas,
hein?
Das
ist
ein
altes
Lied,
was?
Era
pra
ser
outra
canção
feliz
Es
sollte
ein
anderes
Liebeslied
sein
Mas
dessa
vez
eu
resolvi
mudar
Aber
dieses
Mal
habe
ich
beschlossen,
mich
zu
ändern
É
justamente
nos
dias
ruins
Gerade
an
schlechten
Tagen
Que
a
vida
ensina
a
gente
a
melhorar
Lehrt
uns
das
Leben,
besser
zu
werden
Não
adianta
substituir
Es
nützt
nichts,
zu
ersetzen
Cada
peça
tem
o
seu
lugar
Jedes
Stück
hat
seinen
Platz
Acreditar
no
amor
An
die
Liebe
zu
glauben
É
ter
certeza
que
a
dor
vai
passar
Heißt,
sicher
zu
sein,
dass
der
Schmerz
vergehen
wird
Sem
teu
calor,
eu
vivo
na
pobreza
Ohne
deine
Wärme
lebe
ich
in
Armut
Sem
teu
carinho,
tudo
é
incerteza
Ohne
deine
Zuneigung
ist
alles
ungewiss
E
você
avisou,
cristal
quebrou,
perdeu
valor
Und
du
hast
gewarnt,
zerbrochener
Kristall,
Wert
verloren
Depois
meteu
o
pé
e
nem
olhou
pra
trás
Dann
bist
du
abgehauen
und
hast
nicht
zurückgeschaut
Joga
a
mão!
Hebt
die
Hände!
E
foi-se
embora
como
se
não
fosse
voltar
Und
du
gingst
weg,
als
ob
du
nicht
zurückkehren
würdest
Nem
deu
ideia
Hast
dich
nicht
gekümmert
Paguei
pra
ver,
joguei
xadrez
Ich
hab's
riskiert,
Schach
gespielt
Perdi
minha
rainha
achando
que
eu
era
rei
Habe
meine
Königin
verloren
und
dachte,
ich
wäre
König
Foi-se
embora
como
se
não
fosse
voltar
Du
gingst
weg,
als
ob
du
nicht
zurückkehren
würdest
Nem
deu
ideia
Hast
dich
nicht
gekümmert
Agora
eu
sei
o
quanto
errei
Jetzt
weiß
ich,
wie
sehr
ich
mich
geirrt
habe
Perdi
minha
rainha
achando
que
eu
era
rei
Habe
meine
Königin
verloren
und
dachte,
ich
wäre
König
Sem
conseguir
dormir
à
noite
Kann
nachts
nicht
schlafen
O
rei
virou
bobo
da
corte
Der
König
wurde
zum
Hofnarren
De
tanto
te
fazer
sofrer
agora
Weil
ich
dich
so
sehr
leiden
ließ,
jetzt
Minha
guitarra
chora
Weint
meine
Gitarre
Era
pra
ser
outra
canção
feliz
Es
sollte
ein
anderes
Liebeslied
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.