Melim - Nova Bad (Ao Vivo) - перевод текста песни на немецкий

Nova Bad (Ao Vivo) - Melimперевод на немецкий




Nova Bad (Ao Vivo)
Neuer Schwermut (Live)
Quem souber, vem juntinho com a gente
Wer es weiß, singt mit uns
Deixou minha casa às sete
Du hast mein Haus um sieben verlassen
Deixou seu cheiro na minha pele
Hast deinen Duft auf meiner Haut hinterlassen
Meu quarto ficou tão carente
Mein Zimmer wurde so bedürftig
Minha mente não te esquece
Mein Verstand vergisst dich nicht
Você é a minha nova bad
Du bist mein neuer Schwermut
Sempre que desaparece
Immer wenn du verschwindest
As paredes parecem falar
Die Wände scheinen zu sprechen
O silêncio quase me ensurdece
Die Stille macht mich fast taub
Quero aquele sol da manhã que atravessa a cortina
Ich will jene Morgensonne, die durch den Vorhang scheint
E ilumina a maçã da sua cara linda
Und den Apfel deines schönen Gesichts beleuchtet
Pra eu te fotografar com a minha retina
Damit ich dich mit meiner Netzhaut fotografieren kann
O gosto que você dеixou
Der Geschmack, den du hinterlassen hast
Na minha boca, tatuou
Hat sich in meinen Mund eintätowiert
De um jeito doce, quеm dera eu fosse
Auf eine süße Art, ich wünschte, ich wäre
Alguém que você chama de amor
Jemand, den du Liebe nennst
O gosto que você deixou
Der Geschmack, den du hinterlassen hast
Fez minha alma florescer
Ließ meine Seele erblühen
De um jeito doce, quem dera eu fosse
Auf eine süße Art, ich wünschte, ich wäre
Alguém que você também não consegue esquecer
Jemand, den auch du nicht vergessen kannst
Deixou a minha casa às sete
Du hast mein Haus um sieben verlassen
Deixou seu cheiro na minha pele (na minha pele)
Hast deinen Duft auf meiner Haut hinterlassen (auf meiner Haut)
Meu quarto ficou tão carente
Mein Zimmer wurde so bedürftig
Minha mente não te esquece
Mein Verstand vergisst dich nicht
Você é a minha nova bad
Du bist mein neuer Schwermut
Sempre que desaparece
Immer wenn du verschwindest
As paredes parecem falar
Die Wände scheinen zu sprechen
O silêncio (quase me ensurdece) quase me ensurdece
Die Stille (macht mich fast taub) macht mich fast taub
Quero aquele sol da manhã que atravessa a cortina
Ich will jene Morgensonne, die durch den Vorhang scheint
E ilumina a maçã da sua cara linda
Und den Apfel deines schönen Gesichts beleuchtet
Pra eu te fotografar com a minha retina
Damit ich dich mit meiner Netzhaut fotografieren kann
O gosto que você deixou
Der Geschmack, den du hinterlassen hast
Na minha boca, tatuou
Hat sich in meinen Mund eintätowiert
De um jeito doce, quem dera eu fosse
Auf eine süße Art, ich wünschte, ich wäre
Alguém que você chama de amor
Jemand, den du Liebe nennst
O gosto que você deixou
Der Geschmack, den du hinterlassen hast
Fez minha alma florescer
Ließ meine Seele erblühen
De um jeito doce, quem dera eu fosse
Auf eine süße Art, ich wünschte, ich wäre
Alguém que você também não consegue esquecer
Jemand, den auch du nicht vergessen kannst
O gosto que você deixou
Der Geschmack, den du hinterlassen hast
Na minha boca, tatuou
Hat sich in meinen Mund eintätowiert
De um jeito doce, quem dera eu fosse
Auf eine süße Art, ich wünschte, ich wäre
Alguém que você chama de amor
Jemand, den du Liebe nennst
O gosto que você deixou
Der Geschmack, den du hinterlassen hast
Fez minha alma florescer
Ließ meine Seele erblühen
De um jeito doce, quem dera eu fosse
Auf eine süße Art, ich wünschte, ich wäre
Alguém que você também não consegue esquecer
Jemand, den auch du nicht vergessen kannst
Você é minha nova bad
Du bist mein neuer Schwermut
'Brigada!
Danke!





Авторы: Rodrigo De Paula Pontes Melim, Diogo De Paula Pontes Melim, Gabriela De Paula Pontes Melim, Gabriel Geraissati


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.