Текст и перевод песни Melim - Nem Um Dia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Com
vocês,
Juliano
Moreira
С
вами
Жулиано
Морейра
Um
dia
frio,
um
bom
lugar
pra
ler
um
livro
Холодный
день,
хорошее
место,
чтобы
почитать
книгу
E
o
pensamento
lá
em
você
А
мысли
там,
с
тобой
Eu
sem
você
não
vivo
Я
без
тебя
не
живу
Um
dia
triste,
toda
fragilidade
incide
Грустный
день,
вся
хрупкость
накатывает
E
o
pensamento
lá
em
você
А
мысли
там,
с
тобой
E
tudo
me
divide
И
всё
меня
разрывает
Um
dia
frio,
um
bom
lugar
pra
ler
um
livro
Холодный
день,
хорошее
место,
чтобы
почитать
книгу
E
o
pensamento
lá
em
você
А
мысли
там,
с
тобой
Eu
sem
você
não
vivo
Я
без
тебя
не
живу
Um
dia
triste,
toda
fragilidade
incide
Грустный
день,
вся
хрупкость
накатывает
E
o
pensamento
lá
em
você
А
мысли
там,
с
тобой
E
tudo
me
divide
И
всё
меня
разрывает
Longe
da
felicidade
e
todas
as
suas
luzes
Вдали
от
счастья
и
всех
его
огней
Te
desejo
como
ao
ar,
mais
que
tudo
Желаю
тебя,
как
воздух,
больше
всего
És
manhã
na
natureza
das
flores
Ты
— утро
в
природе
цветов
Mesmo
por
toda
riqueza
dos
sheiks
árabes
Даже
за
всё
богатство
арабских
шейхов
Não
te
esquecerei
um
dia,
nem
um
dia
Не
забуду
тебя
ни
на
день,
ни
на
один
день
Espero
com
a
força
do
pensamento
Надеюсь,
силой
мысли
Recriar
a
luz
que
me
trará
você
Воссоздать
свет,
который
принесёт
тебя
ко
мне
E
tudo
nascerá
mais
belo
И
всё
родится
ещё
прекраснее
O
verde
faz
do
azul
com
o
amarelo
Зелёный
создаётся
из
синего
и
жёлтого
O
elo
com
todas
as
cores
pra
enfeitar
amores
gris
Связь
всех
цветов,
чтобы
украсить
седые
любови
E
tudo
nascerá
mais
belo
И
всё
родится
ещё
прекраснее
O
verde
faz
do
azul
com
amarelo
Зелёный
создаётся
из
синего
и
жёлтого
O
elo
com
todas
as
cores
pra
enfeitar
amores
gris
Связь
всех
цветов,
чтобы
украсить
седые
любови
Um
dia
frio,
um
bom
lugar
pra
ler
um
livro
Холодный
день,
хорошее
место,
чтобы
почитать
книгу
E
o
pensamento
lá
em
você
А
мысли
там,
с
тобой
Eu
sem
você
não
vivo
Я
без
тебя
не
живу
Um
dia
triste,
toda
fragilidade
incide
Грустный
день,
вся
хрупкость
накатывает
E
o
pensamento
lá
em
você
А
мысли
там,
с
тобой
E
tudo
me
divide
И
всё
меня
разрывает
Mesmo
por
toda
riqueza
dos
sheiks
árabes
Даже
за
всё
богатство
арабских
шейхов
Não
te
esquecerei
um
dia,
nem
um
dia
Не
забуду
тебя
ни
на
день,
ни
на
один
день
Espero
com
a
força
do
pensamento
Надеюсь,
силой
мысли
Recriar
a
luz
que
me
trará
você
Воссоздать
свет,
который
принесёт
тебя
ко
мне
E
tudo
nascerá
mais
belo
И
всё
родится
ещё
прекраснее
O
verde
faz
do
azul
com
amarelo
Зелёный
создаётся
из
синего
и
жёлтого
O
elo
com
todas
as
cores
pra
enfeitar
amores
gris
Связь
всех
цветов,
чтобы
украсить
седые
любови
E
tudo
nascerá
mais
belo
И
всё
родится
ещё
прекраснее
O
verde
faz
do
azul
com
amarelo
Зелёный
создаётся
из
синего
и
жёлтого
O
elo
com
todas
as
cores
pra
enfeitar
amores
gris
Связь
всех
цветов,
чтобы
украсить
седые
любови
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Djavan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.