Текст и перевод песни Melim - Meu Abrigo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O
que
há
de
melhor
Всего
самого
лучшего
A
minha
companhia
Моей
компании
Pra
não
se
sentir
só
Чтобы
ты
не
чувствовала
себя
одинокой
O
sol,
a
lua
e
o
mar
Солнце,
луну
и
море
Passagem
pra
viajar
Билет
для
путешествия
Pra
gente
se
perder
Чтобы
мы
потерялись
E
se
encontrar
И
нашли
друг
друга
Vida
boa,
brisa
e
paz
Хорошая
жизнь,
бриз
и
покой
Nossas
brincadeiras
ao
entardecer
Наши
игры
на
закате
Rir
atoa
é
bom
demais
Смеяться
просто
так
— это
так
здорово
O
meu
melhor
lugar
sempre
é
você
Моё
лучшее
место
— всегда
рядом
с
тобой
Você
é
a
razão
da
minha
felicidade
Ты
— причина
моего
счастья
Não
vá
dizer
que
eu
não
sou
sua
cara-metade
Не
говори,
что
я
не
твоя
вторая
половинка
Meu
amor,
por
favor,
vem
viver
comigo
Любимая,
пожалуйста,
живи
со
мной
No
seu
colo
é
o
meu
abrigo
В
твоих
объятиях
моё
убежище
Quero
presentear
Хочу
подарить
Com
flores
Iemanjá
Цветы
Йемандже
Pedir
um
paraíso
Просить
рай
Pra
gente
se
encostar
Для
нас,
чтобы
прислониться
Uma
viola
a
tocar
Звучание
гитары
Melodias
pra
gente
dançar
Мелодии,
чтобы
мы
танцевали
A
benção
das
estrelas
Благословение
звёзд
A
nos
iluminar
Освещающих
нас
Vida
boa,
brisa
e
paz
Хорошая
жизнь,
бриз
и
покой
Trocando
olhares
ao
anoitecer
Обмениваясь
взглядами
в
сумерках
Rir
atoa
é
bom
demais
Смеяться
просто
так
— это
так
здорово
Olhar
pro
céu,
sorrir
e
agradecer
Смотреть
на
небо,
улыбаться
и
благодарить
Você
é
a
razão
da
minha
felicidade
Ты
— причина
моего
счастья
Não
vá
dizer
que
eu
não
sou
sua
cara-metade
Не
говори,
что
я
не
твоя
вторая
половинка
Meu
amor
por
favor,
vem
viver
comigo
Любимая,
пожалуйста,
живи
со
мной
No
seu
colo
é
o
meu
abrigo
В
твоих
объятиях
моё
убежище
No
seu
colo
é
o
meu
abrigo
В
твоих
объятиях
моё
убежище
Você
é
a
razão
da
minha
felicidade
Ты
— причина
моего
счастья
Não
vá
dizer
que
eu
não
sou
sua
cara-metade
Не
говори,
что
я
не
твоя
вторая
половинка
Meu
amor
por
favor,
vem
viver
comigo
Любимая,
пожалуйста,
живи
со
мной
No
seu
colo
é
o
meu
abrigo
В
твоих
объятиях
моё
убежище
No
seu
colo
é
o
meu
abrigo
В
твоих
объятиях
моё
убежище
No
seu
colo
é
o
meu
abrigo
В
твоих
объятиях
моё
убежище
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gabriela De Paula Pontes Melim, Rodrigo De Paula Pontes Melim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.