Текст и перевод песни Melim - O Bem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O
bem
ilumina
o
sorriso
Добро
освещает
улыбку,
Também
pode
dar
proteção
Оно
же
может
дать
защиту.
O
bem
é
o
verdadeiro
amigo
Добро
— настоящий
друг,
É
quem
dá
o
abrigo,
é
quem
estende
a
mão
Тот,
кто
даст
приют,
кто
протянет
руку.
Num
mundo
de
armadilhas
e
pecados
(pecados)
В
мире
ловушек
и
грехов
(грехов),
Armado
e
tão
carente
de
amor
Вооруженном
и
так
жаждущем
любви,
Às
vezes
é
bem
mais
valorizado
Порой
гораздо
больше
ценят,
Amado,
endeusado,
quem
é
traidor
Любят,
боготворят
предателя.
E
o
bem
é
pra
acabar
com
o
desamor
А
добро
нужно,
чтобы
покончить
с
недостатком
любви.
Se
a
luz
do
sol
não
para
de
brilhar
Если
свет
солнца
не
перестает
сиять,
Se
ainda
existe
noite
e
luar
Если
еще
есть
ночь
и
лунный
свет,
O
mal
não
pode
superar
quem
tem
fé
Зло
не
может
победить
того,
у
кого
есть
вера,
Pra
rezar
diz
amém
Чтобы
молиться,
скажи
"аминь",
E
ver
que
todo
mundo
é
capaz
И
увидеть,
что
каждый
способен
De
ter
um
mundo
só
de
amor
e
paz
Иметь
мир,
полный
только
любви
и
покоя,
Quando
faz
o
bem
Когда
творит
добро.
O
bem
ilumina
o
sorriso
Добро
освещает
улыбку,
Também
pode
dar
proteção
Оно
же
может
дать
защиту.
O
bem
é
o
verdadeiro
amigo
Добро
— настоящий
друг,
É
quem
dá
o
abrigo,
é
quem
estende
a
mão
Тот,
кто
даст
приют,
кто
протянет
руку.
Num
mundo
de
armadilhas
e
pecados
В
мире
ловушек
и
грехов,
Armado
e
tão
carente
de
amor
Вооруженном
и
так
жаждущем
любви,
Às
vezes
é
bem
mais
valorizado
Порой
гораздо
больше
ценят,
Amado,
endeusado,
quem
é
traidor
Любят,
боготворят
предателя.
E
o
bem
é
pra
acabar
com
desamor
А
добро
нужно,
чтобы
покончить
с
недостатком
любви.
Se
a
luz
do
sol
não
para
de
brilhar
Если
свет
солнца
не
перестает
сиять,
Se
ainda
existe
noite
e
luar
Если
еще
есть
ночь
и
лунный
свет,
O
mal
não
pode
superar
quem
tem
fé
Зло
не
может
победить
того,
у
кого
есть
вера,
Pra
rezar
diz
amém
Чтобы
молиться,
скажи
"аминь",
E
ver
que
todo
mundo
é
capaz
И
увидеть,
что
каждый
способен
De
ter
um
mundo
só
de
amor
e
paz
Иметь
мир,
полный
только
любви
и
покоя,
Quando
faz
só
o
bem
Когда
творит
только
добро.
Quando
só
faz
o
bem
(faz
o
bem)
Когда
творит
только
добро
(творит
добро).
Se
a
luz
do
sol
não
para
de
brilhar
Если
свет
солнца
не
перестает
сиять,
Se
ainda
existe
noite
e
luar
Если
еще
есть
ночь
и
лунный
свет,
O
mal
não
pode
superar
quem
tem
fé
Зло
не
может
победить
того,
у
кого
есть
вера,
Pra
rezar
diz
amém
Чтобы
молиться,
скажи
"аминь",
E
ver
que
todo
mundo
é
capaz
И
увидеть,
что
каждый
способен
De
ter
um
mundo
só
de
amor
e
paz
Иметь
мир,
полный
только
любви
и
покоя,
Quando
faz
o
bem
Когда
творит
добро.
Quando
faz
o
bem
Когда
творит
добро.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arlindo Cruz, Delcio Luiz Da Silveira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.