Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Écoute-moi,
écoute-moi
Listen
to
me,
listen
to
me
Je
ne
me
retournerai
pas,
ayaya
I
won't
turn
back,
ayaya
Ne
doute
pas,
ne
crois
pas
Don't
doubt,
don't
believe
Qu′entre
nous
ça
s'arrangera,
non,
non,
non
That
between
us,
it
will
be
okay,
no,
no,
no
Ne
mens
pas,
ne
mens
pas
Don't
lie,
don't
lie
J′ai
vu
qu'je
n'étais
pas
la
seule
depuis
un
moment
I've
seen
that
I
haven't
been
the
only
one
for
a
while
Ne
me
retiens
pas,
faut
que
je
m′en
aille
Don't
hold
me
back,
I
have
to
leave
Celle
qui
prend
la
porte
The
one
who's
leaving
En
nous
jamais
trop
d′espoir,
voilà
que
mon
cœur
s'effrite
In
us,
never
too
much
hope,
my
heart
is
crumbling
Tu
penses
être
le
plus
fort,
devant
tes
potes
tu
me
négliges
You
think
you're
stronger,
in
front
of
your
buddies
you
neglect
me
En
étant
avec
toi
je
pensais
que
la
vie
serait
magique
Being
with
you,
I
thought
life
would
be
magical
Je
voulais
me
poser
sur
ton
épaule,
je
suis
tombée
dans
le
vide
I
wanted
to
rest
on
your
shoulder,
I
fell
into
a
void
Tu
veux
que
je
revienne
mais
je
vais
pas
céder
You
want
me
to
come
back,
but
I'm
not
going
to
give
in
Je
pense
à
nos
beaux
jours
et
j′te
mens
pas
c'est
dur
I
think
of
our
good
days
and
I
won't
lie,
it's
hard
Et
pour
te
garder
je
me
suis
dévouée
And
to
keep
you,
I
devoted
myself
J′ai
rien
eu
en
retour,
me
parle
plus
d'amour
I
got
nothing
in
return,
don't
tell
me
about
love
anymore
J′vais
pas
céder,
je
sais
que
c'est
dur
I'm
not
going
to
give
in,
I
know
it's
hard
En
finir
c'est
bête
mais
bon
j′en
peux
plus
Ending
it
is
stupid,
but
I
can't
take
it
anymore
J′vais
pas
céder,
je
sais
que
c'est
dur
I'm
not
going
to
give
in,
I
know
it's
hard
En
finir
c′est
bête
mais
bon
j'en...
Ending
it
is
stupid,
but
I
can't...
Écoute-moi,
écoute-moi
Listen
to
me,
listen
to
me
Je
ne
me
retournerai
pas,
ayaya
I
won't
turn
back,
ayaya
Ne
doute
pas,
ne
crois
pas
Don't
doubt,
don't
believe
Qu′entre
nous
ça
s'arrangera,
non,
non,
non
That
between
us,
it
will
be
okay,
no,
no,
no
Ne
mens
pas,
ne
mens
pas
Don't
lie,
don't
lie
J′ai
vu
qu'je
n'étais
pas
la
seule
depuis
un
moment
I've
seen
that
I
haven't
been
the
only
one
for
a
while
Ne
me
retiens
pas,
faut
que
je
m′en
aille
Don't
hold
me
back,
I
have
to
leave
Celle
qui
prend
la
porte
The
one
who's
leaving
Et
ça
me
prend
la
tête
de
devoir
te
faire
souffrir
And
it's
driving
me
crazy
having
to
make
you
suffer
Mais
j′ai
coupé
les
ponts,
fallait
bien
que
tu
t'endurcisses
But
I've
cut
all
ties,
you
had
to
toughen
up
On
aurait
fait
la
paire
mais
seul
t′as
décidé
de
marcher
We
would
have
been
a
good
match,
but
you
decided
to
walk
alone
Mais
t'inquiète
pas
que
pour
moi
aussi
ça
pique
But
don't
worry,
it
stings
me
too
Pourtant
ma
mère
t′avais
validé
Even
though
my
mother
had
validated
you
Tu
sais
ton
ex
et
ses
sales
idées
You
know
your
ex
and
her
dirty
ideas
J'ai
beau
essayer
mais
rien
n′y
fait
I
try,
but
nothing
works
Entre
nous
deux
c'est
trop
compliqué
Between
us
two,
it's
too
complicated
J'vais
pas
céder,
je
sais
que
c′est
dur
(je
sais
que
c′est
dur)
I'm
not
going
to
give
in,
I
know
it's
hard
(I
know
it's
hard)
En
finir
c'est
bête
mais
bon
j′en
peux
plus
Ending
it
is
stupid,
but
I
can't
take
it
anymore
J'vais
pas
céder,
je
sais
que
c′est
dur
(j'vais
pas
céder,
je
sais
que
c′est
dur)
I'm
not
going
to
give
in,
I
know
it's
hard
(I'm
not
going
to
give
in,
I
know
it's
hard)
En
finir
c'est
bête
mais
bon
j'en
peux
plus
Ending
it
is
stupid,
but
I
can't
take
it
anymore
Écoute-moi,
écoute-moi
Listen
to
me,
listen
to
me
Je
ne
me
retournerai
pas,
ayaya
I
won't
turn
back,
ayaya
Ne
doute
pas,
ne
crois
pas
Don't
doubt,
don't
believe
Qu′entre
nous
ça
s′arrangera,
non,
non,
non
That
between
us,
it
will
be
okay,
no,
no,
no
Ne
mens
pas,
ne
mens
pas
Don't
lie,
don't
lie
J'ai
vu
qu′je
n'étais
pas
la
seule
depuis
un
moment
I've
seen
that
I
wasn't
the
only
one
for
a
while
Ne
me
retiens
pas,
faut
que
je
m′en
aille
Don't
hold
me
back,
I
have
to
leave
Celle
qui
prend
la
porte
The
one
who's
leaving
C'est
donnant,
donnant
It's
give
and
take
Écoute-moi,
écoute-moi
Listen
to
me,
listen
to
me
Me
mens
pas,
me
mens
pas
Don't
you
lie
to
me
Écoute-moi,
écoute-moi
Listen
to
me,
listen
to
me
Je
ne
me
retournerai
pas,
ayaya
I
won't
turn
back,
ayaya
Ne
doute
pas,
ne
crois
pas
Don't
doubt,
don't
believe
Qu′entre
nous
ça
s'arrangera,
non,
non,
non
That
between
us,
it
will
be
okay,
no,
no,
no
Ne
mens
pas,
ne
mens
pas
Don't
lie,
don't
lie
J'ai
vu
qu′je
n′étais
pas
la
seule
depuis
un
moment
I've
seen
that
I
wasn't
the
only
one
for
a
while
Ne
me
retiens
pas,
faut
que
je
m'en
aille
Don't
hold
me
back,
I
have
to
leave
Celle
qui
prend
la
porte
The
one
who's
leaving
C′est
donnant,
donnant
It's
give
and
take
C'est
donnant
donnant
It's
give
and
take
C′est
donnant
donnant
It's
give
and
take
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Melina, Sany San
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.