Melina - Écoute-moi - перевод текста песни на английский

Écoute-moi - Melinaперевод на английский




Écoute-moi
Listen to Me
Écoute-moi, écoute-moi
Listen to me, listen to me
Je ne me retournerai pas, ayaya
I won't turn back, ayaya
Ne doute pas, ne crois pas
Don't doubt, don't believe
Qu′entre nous ça s'arrangera, non, non, non
That between us, it will be okay, no, no, no
Ne mens pas, ne mens pas
Don't lie, don't lie
J′ai vu qu'je n'étais pas la seule depuis un moment
I've seen that I haven't been the only one for a while
Ne me retiens pas, faut que je m′en aille
Don't hold me back, I have to leave
Celle qui prend la porte
The one who's leaving
En nous jamais trop d′espoir, voilà que mon cœur s'effrite
In us, never too much hope, my heart is crumbling
Tu penses être le plus fort, devant tes potes tu me négliges
You think you're stronger, in front of your buddies you neglect me
En étant avec toi je pensais que la vie serait magique
Being with you, I thought life would be magical
Je voulais me poser sur ton épaule, je suis tombée dans le vide
I wanted to rest on your shoulder, I fell into a void
Tu veux que je revienne mais je vais pas céder
You want me to come back, but I'm not going to give in
Je pense à nos beaux jours et j′te mens pas c'est dur
I think of our good days and I won't lie, it's hard
Et pour te garder je me suis dévouée
And to keep you, I devoted myself
J′ai rien eu en retour, me parle plus d'amour
I got nothing in return, don't tell me about love anymore
J′vais pas céder, je sais que c'est dur
I'm not going to give in, I know it's hard
En finir c'est bête mais bon j′en peux plus
Ending it is stupid, but I can't take it anymore
J′vais pas céder, je sais que c'est dur
I'm not going to give in, I know it's hard
En finir c′est bête mais bon j'en...
Ending it is stupid, but I can't...
Écoute-moi, écoute-moi
Listen to me, listen to me
Je ne me retournerai pas, ayaya
I won't turn back, ayaya
Ne doute pas, ne crois pas
Don't doubt, don't believe
Qu′entre nous ça s'arrangera, non, non, non
That between us, it will be okay, no, no, no
Ne mens pas, ne mens pas
Don't lie, don't lie
J′ai vu qu'je n'étais pas la seule depuis un moment
I've seen that I haven't been the only one for a while
Ne me retiens pas, faut que je m′en aille
Don't hold me back, I have to leave
Celle qui prend la porte
The one who's leaving
Et ça me prend la tête de devoir te faire souffrir
And it's driving me crazy having to make you suffer
Mais j′ai coupé les ponts, fallait bien que tu t'endurcisses
But I've cut all ties, you had to toughen up
On aurait fait la paire mais seul t′as décidé de marcher
We would have been a good match, but you decided to walk alone
Mais t'inquiète pas que pour moi aussi ça pique
But don't worry, it stings me too
Pourtant ma mère t′avais validé
Even though my mother had validated you
Tu sais ton ex et ses sales idées
You know your ex and her dirty ideas
J'ai beau essayer mais rien n′y fait
I try, but nothing works
Entre nous deux c'est trop compliqué
Between us two, it's too complicated
J'vais pas céder, je sais que c′est dur (je sais que c′est dur)
I'm not going to give in, I know it's hard (I know it's hard)
En finir c'est bête mais bon j′en peux plus
Ending it is stupid, but I can't take it anymore
J'vais pas céder, je sais que c′est dur (j'vais pas céder, je sais que c′est dur)
I'm not going to give in, I know it's hard (I'm not going to give in, I know it's hard)
En finir c'est bête mais bon j'en peux plus
Ending it is stupid, but I can't take it anymore
Écoute-moi, écoute-moi
Listen to me, listen to me
Je ne me retournerai pas, ayaya
I won't turn back, ayaya
Ne doute pas, ne crois pas
Don't doubt, don't believe
Qu′entre nous ça s′arrangera, non, non, non
That between us, it will be okay, no, no, no
Ne mens pas, ne mens pas
Don't lie, don't lie
J'ai vu qu′je n'étais pas la seule depuis un moment
I've seen that I wasn't the only one for a while
Ne me retiens pas, faut que je m′en aille
Don't hold me back, I have to leave
Celle qui prend la porte
The one who's leaving
C'est donnant, donnant
It's give and take
Écoute-moi, écoute-moi
Listen to me, listen to me
Me mens pas, me mens pas
Don't you lie to me
Écoute-moi, écoute-moi
Listen to me, listen to me
Je ne me retournerai pas, ayaya
I won't turn back, ayaya
Ne doute pas, ne crois pas
Don't doubt, don't believe
Qu′entre nous ça s'arrangera, non, non, non
That between us, it will be okay, no, no, no
Ne mens pas, ne mens pas
Don't lie, don't lie
J'ai vu qu′je n′étais pas la seule depuis un moment
I've seen that I wasn't the only one for a while
Ne me retiens pas, faut que je m'en aille
Don't hold me back, I have to leave
Celle qui prend la porte
The one who's leaving
C′est donnant, donnant
It's give and take
C'est donnant donnant
It's give and take
C′est donnant donnant
It's give and take





Авторы: Melina, Sany San


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.