Melina Aslanidou - Den Hanete I Psihi - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Melina Aslanidou - Den Hanete I Psihi




Για σένα τραγουδάω, για σένα που όταν έπεφτα,
Для тебя я пою, для тебя, что когда я упал,
με κράταγες σφιχτά, γινόσουν η βαρκούλα μου,
ты крепко держал меня, ты стал моей маленькой лодкой.,
να βγαίνω στ′ ανοιχτά, να μη φοβάμαι.
выйти на открытое место, не бояться.
Για σένα τραγουδάω, που έγινες στον τοίχο μου,
Я пою для тебя, кто стал на моей стене,
σκιά κι ακολουθείς, που μ' έστελνες στον ουρανό,
тень и следование, которые послали меня на небеса,
τις νύχτες της σιωπής, να μη λυπάμαι.
в ночи тишины не нужно сожалеть.
Δε χάνεται η ψυχή, το σώμα κι αν περάσει,
Душа, тело не теряются, если они проходят,
ακόμα κι αν ξεχάσει, θυμάται, δε χάνεται η ψυχή,
даже если он забудет, вспомнит, душа не потеряна,
δε χάνεται η ψυχή, αγάπη αν δοκιμάσει,
не потерянная душа, любовь, если постараться,
φιλί αν βρει και πιάσει, θυμάται, δε χάνεται η ψυχή,
поцелуй, если он найдет и поймает, помни, не заблудшая душа,
δε χάνεται η ψυχή.
душа не потеряна.
Για σένα τραγουδάω, που άντεχες το κρύο μου,
Я пою для тебя, кто перенес мой холод,
τις λέξεις τις σκληρές, και πίσω μου τις γύριζες,
грубые слова, и ты повернул их ко мне спиной,
σε όμορφες στιγμές, να μη λυπάμαι.
в прекрасные времена не стоит сожалеть.
Για σένα τραγουδάω, που ενώ τα χρόνια πέρναγαν,
Для тебя я пою, что, пока шли годы,
αγάπη ήσουν εκεί, να στέκεσαι, να καίγεσαι,
люблю тебя, ты был там, стоял, горел,
αγάπη δυνατή, να μη λυπάμαι.
любить сильно, не жалеть.
Δε χάνεται η ψυχή, το σώμα κι αν περάσει,
Душа, тело не теряются, если они проходят,
ακόμα κι αν ξεχάσει, θυμάται, δε χάνεται η ψυχή,
даже если он забудет, вспомнит, душа не потеряна,
δε χάνεται η ψυχή, αγάπη αν δοκιμάσει,
не потерянная душа, любовь, если постараться,
φιλί αν βρει και πιάσει, θυμάται, δε χάνεται η ψυχή,
поцелуй, если он найдет и поймает, помни, не заблудшая душа,
δε χάνεται η ψυχή.
душа не потеряна.
Για σένα τραγουδάω, που άντεχες το κρύο μου,
Я пою для тебя, кто перенес мой холод,
τις λέξεις τις σκληρές, και πίσω μου τις γύριζες,
грубые слова, и ты повернул их ко мне спиной,
σε όμορφες στιγμές, να μη λυπάμαι.
в прекрасные времена не стоит сожалеть.





Авторы: Revekka Roussi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.