Текст и перевод песни Melina Aslanidou - Prosopiki Epilogi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prosopiki Epilogi
Личный выбор
Προσωπική
επιλογή
ήταν
για
μένα
όσα
χάρισα
Личным
выбором
было
для
меня
всё,
что
я
отдала,
Όλα
τα
λάθη
της
ζωής
που
δίχως
λόγο
εγώ
τα
άντεξα
Все
ошибки
жизни,
которые
я
без
причины
терпела.
Προσωπική
επιλογή
ήταν
να
ζω
στα
ψέματά
σου
Личным
выбором
было
жить
во
лжи
твоей,
Φτάνει
ως
εδώ
φεύγω
λοιπόν
μα
πώς
να
αφήσω
την
καρδιά
σου...
την
καρδιά
σου.
Хватит,
я
ухожу,
но
как
оставить
сердце
твоё...
сердце
твоё.
Θέλω
πρώτη
να
σ'αφήσω
και
ποτέ
να
μη
γυρίσω
Хочу
первой
тебя
оставить
и
никогда
не
вернуться,
Να
μη
ψάξω
πού
έχεις
πάει,
που
σε
θέλω
με
πονάει
Не
искать,
куда
ты
ушёл,
то,
что
я
хочу
тебя,
причиняет
мне
боль.
Θέλω
πρώτη
να
σ'αφήσω
και
ποτέ
να
μη
γυρίσω
Хочу
первой
тебя
оставить
и
никогда
не
вернуться,
Να
ξεχάσω
πως
υπάρχεις
μες
τη
γη...
προσωπική
επιλογή.
Забыть,
что
ты
существуешь
на
земле...
личный
выбор.
Προσωπική
επιλογή
ήταν
για
μένα
οι
αποφάσεις
μου
Личным
выбором
были
для
меня
мои
решения,
Ήταν
η
νύχτα
της
ψυχής
και
οι
φωτιές
όλα
τα
πάθη
μου
Была
ночь
души
и
огни,
все
мои
страсти.
Προσωπική
επιλογή
ήταν
να
σώσω
τα
όνειρά
μου
Личным
выбором
было
спасти
мои
мечты,
Φτάνει
ως
εδώ
φεύγω
λοιπόν
και
ακολουθώ
τα
βήματά
μου...
τα
βήματά
μου.
Хватит,
я
ухожу,
и
следую
по
своим
следам...
по
своим
следам.
Θέλω
πρώτη
να
σ'αφήσω
και
ποτέ
να
μη
γυρίσω
Хочу
первой
тебя
оставить
и
никогда
не
вернуться,
Να
μη
ψάξω
πού
έχεις
πάει,
που
σε
θέλω
με
πονάει
Не
искать,
куда
ты
ушёл,
то,
что
я
хочу
тебя,
причиняет
мне
боль.
Θέλω
πρώτη
να
σ'αφήσω
και
ποτέ
να
μη
γυρίσω
Хочу
первой
тебя
оставить
и
никогда
не
вернуться,
Να
ξεχάσω
πως
υπάρχεις
μες
τη
γη...
προσωπική
επιλογή.
Забыть,
что
ты
существуешь
на
земле...
личный
выбор.
Θέλω
πρώτη
να
σ'αφήσω
και
ποτέ
να
μη
γυρίσω
Хочу
первой
тебя
оставить
и
никогда
не
вернуться,
Να
μη
ψάξω
πού
έχεις
πάει,
που
σε
θέλω
με
πονάει
Не
искать,
куда
ты
ушёл,
то,
что
я
хочу
тебя,
причиняет
мне
боль.
Θέλω
πρώτη
να
σ'αφήσω
και
ποτέ
να
μη
γυρίσω
Хочу
первой
тебя
оставить
и
никогда
не
вернуться,
Να
ξεχάσω
πως
υπάρχεις
μες
τη
γη...
προσωπική
επιλογή.
Забыть,
что
ты
существуешь
на
земле...
личный
выбор.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Evangelia Droutsa, Giorgos Papadopoulos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.