Melina Aslanidou - Se Poia Thalassa Armenizeis - перевод текста песни на немецкий

Se Poia Thalassa Armenizeis - Melina Aslanidouперевод на немецкий




Se Poia Thalassa Armenizeis
An welches Meer segelst du?
Σε ποια θάλασσα αρμενίζεις
An welches Meer segelst du
και σε ποιο κρυφό γιαλό,
und zu welchem versteckten Strand,
για πού φεύγεις, πού γυρίζεις
wohin gehst du, wo kehrst du zurück,
τι να έχεις στο μυαλό...
was hast du im Sinn...
Μη με τυραννάς και πες μου
Quäl mich nicht und sag mir,
έχω φταίξει και πονάς;
hab ich Schuld, und du leidest?
Να ανοίξω τις πληγές μου,
Soll ich meine Wunden öffnen,
τις δικές σου να ξεχνάς.
damit du deine vergisst.
Βράδυ-βράδυ σε θυμάμαι
Abend für Abend denk ich an dich
νύχτα-νύχτα σ' αγαπώ
Nacht für Nacht lieb ich dich,
με τη σκέψη σου κοιμάμαι
mit dem Gedanken an dich schlaf ich ein
με τη σκέψη σου ξυπνώ.
mit dem Gedanken an dich wach ich auf.
Σ' άλλη αγκαλιά δεν κάνω
In andere Arme komm ich nicht,
σ' άλλα χέρια δεν μπορώ
andere Hände ertrag ich nicht,
κι όσο νιώθω πως σε χάνω
und je mehr ich spür, dass ich dich verlier,
δάκρυ πίνω για νερό.
trink ich Tränen wie Wasser.
Γίνε κύμα μου κρεβάτι
Werd mein Wellenbett
και αλμύρα γιατρικό,
und salziges Heilmittel,
όση έδωσα αγάπη
doch all die Liebe, die ich gab,
μου γυρίζει σε κακό.
kehrt als Leid zu mir zurück.
Αεράκι φύσηξε με
Windchen, blas mich fort,
κάνε με πανί λευκό
mach mich zum weißen Segel,
πάρε με και γύρισε με
nimm mich mit und wende mich,
ν' ανεμίζω να ξεχνώ...
damit ich vergeh und vergess...
Βράδυ-βράδυ σε θυμάμαι
Abend für Abend denk ich an dich
νύχτα-νύχτα σ' αγαπώ
Nacht für Nacht lieb ich dich,
με τη σκέψη σου κοιμάμαι
mit dem Gedanken an dich schlaf ich ein
με τη σκέψη σου ξυπνώ.
mit dem Gedanken an dich wach ich auf.
Σ' άλλη αγκαλιά δεν κάνω
In andere Arme komm ich nicht,
σ' άλλα χέρια δεν μπορώ
andere Hände ertrag ich nicht,
κι όσο νιώθω πως σε χάνω
und je mehr ich spür, dass ich dich verlier,
δάκρυ πίνω για νερό.
trink ich Tränen wie Wasser.
Βράδυ-βράδυ σε θυμάμαι
Abend für Abend denk ich an dich
νύχτα-νύχτα σ' αγαπώ
Nacht für Nacht lieb ich dich,
με τη σκέψη σου κοιμάμαι
mit dem Gedanken an dich schlaf ich ein
με τη σκέψη σου ξυπνώ.
mit dem Gedanken an dich wach ich auf.
Σ' άλλη αγκαλιά δεν κάνω
In andere Arme komm ich nicht,
σ' άλλα χέρια δεν μπορώ
andere Hände ertrag ich nicht,
κι όσο νιώθω πως σε χάνω
und je mehr ich spür, dass ich dich verlier,
δάκρυ πίνω για νερό.
trink ich Tränen wie Wasser.
Βράδυ-βράδυ σε θυμάμαι
Abend für Abend denk ich an dich
νύχτα-νύχτα σ' αγαπώ
Nacht für Nacht lieb ich dich,
με τη σκέψη σου κοιμάμαι
mit dem Gedanken an dich schlaf ich ein
με τη σκέψη σου ξυπνώ.
mit dem Gedanken an dich wach ich auf.





Авторы: Dimitra Neofytou, Nikos Kallinis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.