Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Friends to Lovers
Из друзей в любовники
I
woke
up
today
Я
проснулась
сегодня
To
"What's
it
like
third-wheeling
in
your
own
relationship?"
От
вопроса:
"Каково
это
- быть
третьей
лишней
в
своих
же
отношениях?"
Let
it
go
Запускай,
запускай
She's
just
your
girl
best
friend
Она
же
просто
твоя
лучшая
подруга.
But
I'm
questioning
how
strong
my
patience
is
Но
я
сомневаюсь,
насколько
хватит
моего
терпения.
Tipsy
touching
at
the
dance
Эти
пьяные
прикосновения
на
танцах...
Could
you
keep
it
in
your
pants?
Ты
мог
бы
держать
себя
в
руках?
You
two
showed
up
matching
like
you've
been
her
man
Вы
пришли,
будто
пара,
как
будто
ты
её
парень.
I
say
nothing
and
I
go
to
bed
Я
молчу
и
ложусь
спать,
Knowing
if
I
did
who
you'd
replace
me
with
Зная,
кем
бы
ты
меня
заменил,
если
бы
я
высказалась.
Don't
come
off
controlling
Не
веди
себя
так,
будто
контролируешь
меня,
They'll
all
call
me
crazy
Иначе
все
назовут
меня
сумасшедшей.
Do
you
think
I'm
boring?
Тебе
кажется,
я
скучная?
Is
it
a
chore
to
date
me?
Встречаться
со
мной
- это
обуза?
I
know
she's
important
Я
знаю,
что
она
важна
для
тебя,
I
hate
ultimatums
Ненавижу
ультиматумы,
I
just
wish
that
you
found
me
Просто
хотела
бы,
чтобы
ты
находил
меня
A
bit
as
entertaining
Хоть
немного
такой
же
увлекательной.
I
don't
wanna
judge
her
Я
не
хочу
её
осуждать,
But
I
can't
be
naïve
Но
не
могу
быть
наивной,
When
I
see
your
initials
hearted
underneath
her
sleeve
Когда
вижу
твои
инициалы
в
сердечке
у
неё
на
рукаве.
Trust
you?
Yeah
right
Доверять
тебе?
Ага,
конечно.
We
all
know
that
friends
turn
into
lovers
overnight
Все
мы
знаем,
что
друзья
превращаются
в
любовников
за
одну
ночь.
She's
"like
a
sister",
"it's
business"
Она
"как
сестра",
"это
просто
работа",
You've
got
baggage
only
she
can
lift
У
тебя
есть
багаж,
который
может
поднять
только
она.
Let
it
go
Запускай,
запускай.
You're
just
her
guy
best
friend
Ты
же
просто
её
лучший
друг,
That
all
of
her
girls
dare
her
to
get
with
С
которым
все
её
подруги
подбивают
её
встречаться.
You've
got
a
hickey
on
your
neck
У
тебя
засос
на
шее,
Could
you
be
hiding
it
less?
Мог
бы
ты
прятать
его
менее
заметно?
Everyone
assumes
that
I
just
got
messy
Все
думают,
что
это
я
тебя
"помешала",
You
claim
it's
"just
from
a
cooking
wreck"
Ты
говоришь,
что
это
"просто
на
кухне
что-то
готовили".
Who
knew
"dinner"
meant
the
outline
of
her
lips?
Кто
бы
мог
подумать,
что
"ужин"
означает
очертания
её
губ?
Don't
act
like
you're
jealous
Не
веди
себя
так,
как
будто
ревнуешь,
They'll
call
you
psychotic
Они
назовут
тебя
психопаткой.
But
I
shouldn't
be
wondering
who
you'll
go
to
prom
with
Но
мне
не
стоило
бы
гадать,
с
кем
ты
пойдешь
на
выпускной.
You
say
she's
relaxed,
hey
Ты
говоришь,
она
такая
расслабленная,
эй,
I
can
be
laidback,
babe
Я
тоже
могу
быть
спокойной,
детка.
I'll
take
it
like
a
champ
when
she's
stabbing
me
in
the
back,
wait
Я
приму
это
как
должное,
когда
она
будет
бить
мне
в
спину,
погоди.
I
don't
wanna
judge
her
Я
не
хочу
её
осуждать,
But
I
can't
be
naïve
Но
не
могу
быть
наивной.
When
I
see
your
initials
hearted
underneath
her
sleeve
Когда
вижу
твои
инициалы
в
сердечке
у
неё
на
рукаве.
Trust
you?
Yeah
right
Доверять
тебе?
Ага,
конечно.
We
all
know
that
friends
turn
into
lovers
overnight
Все
мы
знаем,
что
друзья
превращаются
в
любовников
за
одну
ночь.
Yeah,
we
all
know
that
friends
turn
into
lovers
overnight
Ага,
все
мы
знаем,
что
друзья
превращаются
в
любовников
за
одну
ночь.
Friends
to
lovers,
hey
we
were
that
too
Из
друзей
в
любовники,
эй,
мы
тоже
через
это
прошли.
Always
swore
it
was
platonic,
'til
I
wound
up
in
your
room
Всегда
клялись,
что
это
платонические
чувства,
пока
я
не
оказалась
в
твоей
комнате.
You're
just
friends,
hey
lover,
up
and
down
you
swore
Вы
просто
друзья,
эй,
любовничек,
ты
клялся
мне
в
этом.
But
she's
bolder,
brighter,
nothing
like
the
girl
you're
calling
yours
Но
она
смелее,
ярче,
совсем
не
похожа
на
ту
девушку,
которую
ты
называешь
своей.
I
don't
wanna
judge
her
Я
не
хочу
её
осуждать,
But
I
can't
be
naïve
(No,
I
can't,
I
won't
be
naïve)
Но
не
могу
быть
наивной.
(Нет,
не
могу,
не
буду
наивной).
When
I
see
your
initials
hearted
underneath
her
sleeve
Когда
вижу
твои
инициалы
в
сердечке
у
неё
на
рукаве.
Trust
you?
(I
can't)
Yeah
right
Доверять
тебе?
(Не
могу).
Ага,
конечно.
We
all
know
that
friends
turn
into
lovers
overnight
Все
мы
знаем,
что
друзья
превращаются
в
любовников
за
одну
ночь.
Yeah,
funny
how
my
intuition
always
turns
out
right
Да,
забавно,
как
моя
интуиция
всегда
оказывается
права.
I
didn't
know
"exclusive"
meant
exclude
me
from
your
life,
boy
Я
не
знала,
что
"исключительные
отношения"
означают
исключить
меня
из
твоей
жизни,
мальчик.
We
all
know
that
friends
turn
into
lovers
overnight
Все
мы
знаем,
что
друзья
превращаются
в
любовников
за
одну
ночь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Timothy Bongiovanni, Melina Katherine Bertsekas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.