Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Marriage Material
Heiratsmaterial
I
went
to
an
antique
shop
today
Ich
war
heute
in
einem
Antiquitätenladen
And
saw
old-fashioned
valentines
Und
sah
altmodische
Valentinskarten
"The
Women's
Guide
to
Love
and
Fortune"
„Der
Leitfaden
für
Frauen
zu
Liebe
und
Glück“
A
wedding
band
from
'99
Einen
Ehering
von
'99
I
met
a
couple
by
the
letters
Ich
traf
ein
Paar
bei
den
Briefen
Of
long-lost
lovers
off
to
sea
Von
längst
verlorenen
Liebenden,
die
zur
See
fuhren
The
woman
shared
her
greatest
treasure
Die
Frau
teilte
ihren
größten
Schatz
"Darling,
this
one
belongs
to
me"
„Liebling,
dieser
gehört
mir“
So
call
me
childish
now
to
hope
Also
nenn
mich
jetzt
kindisch
zu
hoffen
That
we'll
exchange
those
forbidden
notes
Dass
wir
diese
verbotenen
Zettel
austauschen
werden
Your
wedding
froze
and
"I
object"
Deine
Hochzeit
erstarrte
und
„Ich
erhebe
Einspruch“
The
T
for
Troy
around
my
neck
Das
T
für
Troy
um
meinen
Hals
Cause
no
good
love
story
comеs
easy
Denn
keine
gute
Liebesgeschichte
ist
einfach
Just
wait
and
see,
then
you'll
beliеve
me
Warte
nur
ab,
dann
wirst
du
mir
glauben
I
need
some
time
to
get
this
right
Ich
brauche
etwas
Zeit,
um
das
richtig
hinzubekommen
So
I'm
sorry
I
can't
date
you
now
Also
tut
es
mir
leid,
dass
ich
dich
jetzt
nicht
daten
kann
I'll
probably
screw
it
up
somehow
Ich
werde
es
wahrscheinlich
irgendwie
vermasseln
I
need
to
save
the
best
for
last,
I'm
serious
Ich
muss
das
Beste
für
den
Schluss
aufheben,
ich
meine
es
ernst
Oh,
why
would
I
ruin
such
perfect
marriage
material?
Oh,
warum
sollte
ich
so
perfektes
Heiratsmaterial
ruinieren?
We
stroll
like
old
folks
in
the
suburbs
Wir
schlendern
wie
alte
Leute
in
den
Vororten
We're
leafing
novels,
drinking
tea
Wir
blättern
in
Romanen,
trinken
Tee
I
stumbled
on
a
boy
so
precious
Ich
bin
auf
einen
Jungen
gestoßen,
so
kostbar
I'll
save
him
for
the
final
scene
Ich
werde
ihn
für
die
letzte
Szene
aufheben
You'd
laugh
your
old
soul
out
to
know
Deine
alte
Seele
würde
lachen
zu
wissen
That
I
have
planned
out
how
this
goes
Dass
ich
geplant
habe,
wie
das
läuft
I've
learned
that
every
young
love
fails
Ich
habe
gelernt,
dass
jede
junge
Liebe
scheitert
I've
loved
but
never
truly
cared
Ich
habe
geliebt,
aber
mich
nie
wirklich
gekümmert
So
if
you'll
do
me
the
quite
the
honor
Also,
wenn
du
mir
die
Ehre
erweisen
würdest
Be
single
in
fourteen
autumns
Sei
in
vierzehn
Herbsten
Single
And
finally,
we'll
reunite
Und
schließlich
werden
wir
uns
wiedervereinen
So
I'm
sorry
I
can't
date
you
now
Also
tut
es
mir
leid,
dass
ich
dich
jetzt
nicht
daten
kann
I'll
probably
screw
it
up
somehow
Ich
werde
es
wahrscheinlich
irgendwie
vermasseln
I
need
to
save
the
best
for
last,
I'm
serious
Ich
muss
das
Beste
für
den
Schluss
aufheben,
ich
meine
es
ernst
Oh,
why
would
I
ruin
such
perfect
marriage
material?
Oh,
warum
sollte
ich
so
perfektes
Heiratsmaterial
ruinieren?
My
god,
I
love
your
family
Mein
Gott,
ich
liebe
deine
Familie
And
my
brothers
actually
like
you
Und
meine
Brüder
mögen
dich
tatsächlich
I'm
so
damn
nervous
Ich
bin
so
verdammt
nervös
You're
the
first
crush
I've
ever
had
to
lie
to
Du
bist
der
erste
Schwarm,
den
ich
je
anlügen
musste
But
it's
with
purpose
Aber
es
hat
einen
Zweck
If
I
let
you
go
and
be
the
one
that
got
away
Wenn
ich
dich
gehen
lasse
und
du
derjenige
bist,
der
entkommen
ist
We'll
live
all
the
stories
that
we'll
tell
our
kids
one
day
Werden
wir
all
die
Geschichten
leben,
die
wir
eines
Tages
unseren
Kindern
erzählen
werden
So
I'm
sorry
I
can't
date
you
now
Also
tut
es
mir
leid,
dass
ich
dich
jetzt
nicht
daten
kann
I'll
probably
screw
it
up
somehow
Ich
werde
es
wahrscheinlich
irgendwie
vermasseln
I
need
to
save
the
best
for
last,
I'm
serious
Ich
muss
das
Beste
für
den
Schluss
aufheben,
ich
meine
es
ernst
Why
would
I
ruin
such
perfect
marriage
material?
Warum
sollte
ich
so
perfektes
Heiratsmaterial
ruinieren?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Melina Katherine Bertsekas, John Timothy Bongiovanni
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.