Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hilia Prosopa
Tausend Gesichter
Aν
έχεις
δρόμο
ανοιχτό
και
το
μυαλό
σου
καθαρό
Wenn
du
einen
offenen
Weg
hast
und
deinen
Geist
klar
Έχω
το
νου
μου
στις
σκιές
τις
πόρτες
μου
κλειστές
Habe
ich
meine
Gedanken
bei
den
Schatten,
meine
Türen
sind
verschlossen
Δεν
αγαπάς
βολεύεσαι
στις
ηδονές
σου
καίγεσαι
Du
liebst
nicht,
du
bequemst
dich,
in
deinen
Lüsten
verbrennst
du
Κοιτάς
καθρέφτες
κι
απορείς
και
λες
πως
δεν
μπορείς
Du
schaust
in
Spiegel
und
wunderst
dich
und
sagst,
du
kannst
nicht
Πρόσωπα
χίλια,
τι
να
πω;
Που
ν'
ακουμπήσω
να
σταθώ;
Tausend
Gesichter,
was
soll
ich
sagen?
Wo
soll
ich
mich
anlehnen,
wo
stehen?
Σας
κουβαλώ
καθημερινά
σαν
ψέματα
στυφά
Ich
trage
euch
täglich
wie
bittere
Lügen
Μην
ακουμπάς
τη
λύπη
σου
δεν
έχει
σπίτι
η
τύχη
σου
Berühre
nicht
deinen
Kummer,
dein
Glück
hat
kein
Zuhause
Χιλιάδες
αν
σε
κουβαλούν,
χιλιάδες
θα
πονούν
Tausende,
die
dich
tragen,
tausende
werden
leiden
Mες
στης
Πανδώρας
την
ψυχή
φοβήθηκα
κι
έχω
κρυφτεί
In
Pandoras
Seele
habe
ich
mich
gefürchtet
und
bin
versteckt
Έκλεψα
δώρα
απ'
τη
σιωπή
και
να
η
ανταμοιβή
Ich
stahl
Gaben
aus
der
Stille
und
hier
ist
die
Belohnung
Δώσ'
μου
το
χέρι
σου
ψυχή,
δεν
έχει
δρόμο
η
φυλακή
Gib
mir
deine
Hand,
Seele,
das
Gefängnis
hat
keinen
Weg
Μέσα
σου
κι
έξω
αντηχούν
τα
βήματα
όπου
βρουν
In
dir
und
außerhalb
hallen
die
Schritte,
wo
immer
sie
finden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sokratis Malamas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.