Текст и перевод песни Melina Kana - Fairuz (Fairuz)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fairuz (Fairuz)
Fairuz (Fairuz)
Φεϊρούζ,
βγες
στο
μπαλκόνι
Fairuz,
come
out
on
the
balcony
να
σ'
ακούσουν
τα
πουλιά,
to
be
heard
by
the
birds,
του
Λιβάνου
οι
μαύροι
κέδροι
the
black
cedars
of
Lebanon
και
οι
λειχήνες
του
Αραράτ.
and
the
lichen
of
Mount
Ararat.
Φεϊρούζ
καημέ
μου
Φεϊρούζ,
My
poor
Fairuz,
my
Fairuz,
τους
αναστεναγμούς
μου
αφήνω,
my
sighs
I
leave
behind,
οοοοο,
στα
σταυροδρόμια
της
ζωής.
ooooo,
at
the
crossroads
of
life.
Φεϊρούζ
καημέ
μου
Φεϊρούζ,
My
poor
Fairuz,
my
Fairuz,
έμαθα
πάντοτε
να
δίνω,
I've
always
learned
to
give
οοοοο,
όσα
δεν
έδωσε
κανείς.
ooooo,
what
no
one
else
has
given.
Στείλε
μου
το
"wa
habibi"
(για
χαμπίμπι)
Send
me
your
"wa
habibi"
(my
beloved)
στις
φτερούγες
του
νοτιά,
on
the
wings
of
the
south
wind,
να
περάσει
από
τη
Γαύδο
to
pass
over
Gavdos
και
ν'
ανέβει
πιο
ψηλά.
and
rise
even
higher.
Φεϊρούζ
καημέ
μου
Φεϊρούζ,
My
poor
Fairuz,
my
Fairuz,
τους
αναστεναγμούς
μου
αφήνω,
my
sighs
I
leave
behind,
οοοοο,
στα
σταυροδρόμια
της
ζωής.
ooooo,
at
the
crossroads
of
life.
Φεϊρούζ
καημέ
μου
Φεϊρούζ,
My
poor
Fairuz,
my
Fairuz,
έμαθα
πάντοτε
να
δίνω,
I've
always
learned
to
give
οοοοο,
όσα
δεν
έδωσε
κανείς.
ooooo,
what
no
one
else
has
given.
Η
Ευαγγελία
λέει
Evangelia
sings
τον
Αρχαγγελιτικό
the
Archangel's
song
κι
εσύ
στης
Μπεκάα
τη
θέρμη
and
you
in
the
heat
of
the
Bekaa
Valley
τραγουδάς
το
ανείπωτο.
sing
the
unspeakable.
Φεϊρούζ
καημέ
μου
ΦεΪρούζ
My
poor
Fairuz,
my
Fairuz
τους
αναστεναγμούς
μου
αφήνω
my
sighs
I
leave
behind
οοοοο,
στα
σταυροσρόμια
της
ζωής
ooooo,
at
the
crossroads
of
life
Φεϊρούζ
καημέ
μου
Φεϊρούζ
My
poor
Fairuz,
my
Fairuz
έμαθα
πάντοτε
να
δίνω
I've
always
learned
to
give
οοοοο,
όσα
δεν
έδωσε
κανείς.
ooooo,
what
no
one
else
has
given.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.