Melina Kana - Gela Psyhi Mou - перевод текста песни на немецкий

Gela Psyhi Mou - Melina Kanaперевод на немецкий




Gela Psyhi Mou
Lache, meine Seele
Γέλα ψυχή μου τα τρένα περνούν
Lache, meine Seele, die Züge fahren vorbei,
τα μάτια αρπάζουν και μόνο έτσι ζουν
die Augen ergreifen und leben nur so,
γέλα κυλάσει ο καιρός
lache, die Zeit vergeht.
Γέλα ψυχή μου και βγες να σε δουν
Lache, meine Seele, und zeig dich,
σαν σβήνει η μέρα χαρές θες να 'ρθουν
wenn der Tag vergeht, willst du, dass Freuden kommen,
γέλα κυλάει ο καιρός
lache, die Zeit vergeht.
Μη με προδώσεις δεν έχω μιλιά
Verrate mich nicht, ich habe keine Stimme,
μη μου φορτώσεις σκισμένα πανιά
belaste mich nicht mit zerrissenen Segeln,
σημάδια είν' όλα το ξέρω καλά
alles sind Zeichen, ich weiß es genau,
σημάδια οι σκψεις άγρια πουλιά
Zeichen sind die Gedanken, wilde Vögel,
άγρια πουλιά
wilde Vögel.
Γέλα ψυχή μου και κοίτα ψηλά
Lache, meine Seele, und schau nach oben,
σαν έρθει η ώρα θα έρθει απλά
wenn die Zeit kommt, wird sie einfach kommen,
γέλα κυλάει ο καιρός
lache, die Zeit vergeht.
Γέλα ψυχή μου και πες δυναντά
Lache, meine Seele, und sag es laut,
δεν ήμουν μόνη σε βρήκα ξανά
ich war nicht allein, ich habe dich wiedergefunden,
γέλα κυλάει ο καιρός
lache, die Zeit vergeht.
Μη με προδώσεις δεν έχω μιλιά
Verrate mich nicht, ich habe keine Stimme,
μη μου φορτώσεις σκισμένα πανιά
belaste mich nicht mit zerrissenen Segeln,
σημάδια είν' όλα το ξέρω καλά
alles sind Zeichen, ich weiß es genau,
σημάδια οι σκέψεις άγρια πουλιά
Zeichen sind die Gedanken, wilde Vögel,
άγρια πουλιά
wilde Vögel.
Μη με προδώσεις δεν έχω μιλιά
Verrate mich nicht, ich habe keine Stimme,
μη μου φορτώσεις σκισμένα πανιά
belaste mich nicht mit zerrissenen Segeln,
σημάδια είν' όλα το ξέρω καλά
alles sind Zeichen, ich weiß es genau,
σημάδια οι σκέψεις άγρια πουλιά
Zeichen sind die Gedanken, wilde Vögel,
άγρια πουλιά
wilde Vögel.





Авторы: Kostas Parisis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.