Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Milo Gia Sena
Ich spreche von dir
Μιλώ
με
τα
ψηλά
τ'
απάτητα
βουνά
Ich
spreche
mit
den
hohen,
unberührten
Bergen
Και
τους
μιλώ
για
σένα
Und
ich
spreche
mit
ihnen
von
dir
Πως
έχεις
ομορφιά
και
φρύδια
τοξωτά
Dass
du
Schönheit
hast
und
geschwungene
Augenbrauen
Σαν
πέτρινα
γεφύρια
Wie
steinerne
Brücken
Και
μ'
απάντησαν
Und
sie
antworteten
mir
Τα
γεφύρια
χορταριάζουν
Die
Brücken
überwuchern
mit
Gras
Άμοιρη
ψυχή,
μην
ξεγελαστείς
Arme
Seele,
lass
dich
nicht
täuschen
Μιλώ
με
τ'
ουρανού
τα
μαύρα
σύννεφα
Ich
spreche
mit
den
schwarzen
Wolken
des
Himmels
Και
τους
μιλώ
για
σένα
Und
ich
spreche
mit
ihnen
von
dir
Πως
όταν
περπατάς,
γλυκά
όπου
πατάς
Dass,
wenn
du
gehst,
süß,
wo
du
hintrittst
Η
στέρφα
γη
ανθίζει
Die
unfruchtbare
Erde
erblüht
Και
μ'
απάντησαν
Und
sie
antworteten
mir
Η
γη
ανθίζει
εκεί
που
θέλει
Die
Erde
blüht,
wo
sie
will
Άμοιρη
ψυχή,
μην
ξεγελαστείς
Arme
Seele,
lass
dich
nicht
täuschen
Μιλώ
με
τις
πηγές
που
ζούνε
μοναχές
Ich
spreche
mit
den
Quellen,
die
einsam
leben
Και
τους
μιλώ
για
σένα
Und
ich
spreche
mit
ihnen
von
dir
Πως
όταν
με
κοιτάς,
σαν
λες
πως
μ'
αγαπάς
Dass,
wenn
du
mich
ansiehst,
wenn
du
sagst,
dass
du
mich
liebst
Αγγέλοι
φτερουγίζουν
Engel
mit
Flügeln
schlagen
Και
μ'
απάντησαν
Und
sie
antworteten
mir
Είναι
χάρτινοι
οι
αγγέλοι
Die
Engel
sind
aus
Papier
Άμοιρη
ψυχή,
μην
ξεγελαστείς
Arme
Seele,
lass
dich
nicht
täuschen
Και
μ'
απάντησαν
Und
sie
antworteten
mir
Είναι
χάρτινοι
οι
αγγέλοι
Die
Engel
sind
aus
Papier
Άμοιρη
ψυχή,
μην
ξεγελαστείς
Arme
Seele,
lass
dich
nicht
täuschen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thanasis Papakonstantinou
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.