Текст и перевод песни Melina Leon - Si Dices Que Te Vas - Balada
Si Dices Que Te Vas - Balada
If You Say You're Leaving - Ballad
Si
dices
que
te
vas,
If
you
say
you're
leaving,
No
te
vuelvas
a
atras,
Don't
look
back,
Prefiero
que
me
estalle
el
corazon,
I'd
rather
my
heart
burst,
En
mil
pedazos.
Into
a
thousand
pieces.
Si
dices
que
te
vas,
If
you
say
you're
leaving,
Se
un
hombre
de
verdad,
Be
a
real
man,
No
juega
a
dos
bandas
ten
valor
para
afrontarlo.
Don't
play
both
sides,
have
the
courage
to
face
it.
Desde
hace
tiempo
que
senti,
I've
felt
it
for
a
long
time,
Algo
dificil
de
explicar,
Something
hard
to
explain,
Hay
que
ser
una
mujer
para
notarlo.
You
have
to
be
a
woman
to
notice
it.
Poder
oler
ese
perfume
infiel,
To
be
able
to
smell
that
unfaithful
perfume,
Que
solo
una
mujer,
That
only
a
woman,
Cuando
ama
de
verdad
puede
apreciarlo.
When
she
truly
loves
can
appreciate.
No
es
que
este
en
tu
pelo
ni
en
tu
piel,
It's
not
in
your
hair
or
on
your
skin,
Ni
que
este
en
tus
saco
azul
de
ayer,
Nor
is
it
in
your
blue
suit
from
yesterday,
Los
ojos
hablan
sin
tener
que
preguntarlo.
The
eyes
speak
without
having
to
ask.
Si
tomastes
ya
una
decision,
If
you've
already
made
a
decision,
No
te
vendas
caro,
no
hay
razon.
Don't
sell
yourself
dearly,
there's
no
reason.
Somos
grandes
y
podremos
soportarlo,
si
dices
que
te
vas.
We're
adults
and
we
can
handle
it,
if
you
say
you're
leaving.
Si
dices
que
te
vas,
If
you
say
you're
leaving,
No
te
vuelvas
atras,
Don't
look
back,
No
pienses
que
estare
como
una
tonta
aqui
esperando.
Don't
think
I'll
be
here
waiting
like
a
fool.
Si
has
encontrado
agua
mas
fresca,
If
you've
found
fresher
water,
Para
que
calme
tu
sed.
To
quench
your
thirst.
No
tenemos
mas
que
hablar
sigue
tu
paso.
There's
nothing
more
to
say,
follow
your
path.
De
nada
sirve
recordar,
There's
no
point
in
remembering,
Ya
nada
queda
del
ayer,
There's
nothing
left
of
yesterday,
Se
valiente
y
basta
ya,
de
hacernos
daño.
Be
brave
and
stop
hurting
us.
No
es
que
este
en
tu
pelo
ni
en
tu
piel,
It's
not
in
your
hair
or
on
your
skin,
Ni
que
este
en
tus
saco
azul
de
ayer,
Nor
is
it
in
your
blue
suit
from
yesterday,
Los
ojos
hablan
sin
tener
que
preguntarlo.
The
eyes
speak
without
having
to
ask.
Si
tomastes
ya
una
decision,
If
you've
already
made
a
decision,
No
te
vendas
caro,
no
hay
razon.
Don't
sell
yourself
dearly,
there's
no
reason.
Somos
grandes
y
podremos
soportarlo,
si
dices
que
te
vas.
We're
adults
and
we
can
handle
it,
if
you
say
you're
leaving.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miguel Blasco Carabia, Cesar Manuel Valle Rojas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.