Текст и перевод песни Melina Leon - Si Dices Que Te Vas - Balada
Si Dices Que Te Vas - Balada
Если ты скажешь, что уходишь - Баллада
Si
dices
que
te
vas,
Если
ты
скажешь,
что
уходишь,
No
te
vuelvas
a
atras,
Не
оборачивайся
назад,
Prefiero
que
me
estalle
el
corazon,
Я
лучше
позволю
своему
сердцу
разбиться,
En
mil
pedazos.
На
тысячу
осколков.
Si
dices
que
te
vas,
Если
ты
скажешь,
что
уходишь,
Se
un
hombre
de
verdad,
Будь
настоящим
мужчиной,
No
juega
a
dos
bandas
ten
valor
para
afrontarlo.
Не
играй
на
два
фронта,
имей
мужество
признать
это.
Desde
hace
tiempo
que
senti,
Уже
давно
я
чувствовала,
Algo
dificil
de
explicar,
Что-то
трудно
объяснимое,
Hay
que
ser
una
mujer
para
notarlo.
Нужно
быть
женщиной,
чтобы
это
заметить.
Poder
oler
ese
perfume
infiel,
Учуять
этот
неверный
аромат,
Que
solo
una
mujer,
Который
только
женщина,
Cuando
ama
de
verdad
puede
apreciarlo.
Когда
любит
по-настоящему,
может
распознать.
No
es
que
este
en
tu
pelo
ni
en
tu
piel,
Дело
не
в
твоих
волосах
и
не
в
твоей
коже,
Ni
que
este
en
tus
saco
azul
de
ayer,
И
не
в
твоем
синем
пиджаке
вчерашнем,
Los
ojos
hablan
sin
tener
que
preguntarlo.
Глаза
говорят
сами
за
себя,
без
вопросов.
Si
tomastes
ya
una
decision,
Если
ты
уже
принял
решение,
No
te
vendas
caro,
no
hay
razon.
Не
ломайся,
нет
причин.
Somos
grandes
y
podremos
soportarlo,
si
dices
que
te
vas.
Мы
взрослые
люди
и
сможем
это
пережить,
если
ты
скажешь,
что
уходишь.
Si
dices
que
te
vas,
Если
ты
скажешь,
что
уходишь,
No
te
vuelvas
atras,
Не
оборачивайся
назад,
No
pienses
que
estare
como
una
tonta
aqui
esperando.
Не
думай,
что
я
буду,
как
дурочка,
здесь
ждать.
Si
has
encontrado
agua
mas
fresca,
Если
ты
нашел
воду
посвежее,
Para
que
calme
tu
sed.
Чтобы
утолить
свою
жажду,
No
tenemos
mas
que
hablar
sigue
tu
paso.
Нам
больше
не
о
чем
говорить,
иди
своей
дорогой.
De
nada
sirve
recordar,
Нет
смысла
вспоминать,
Ya
nada
queda
del
ayer,
От
прошлого
ничего
не
осталось,
Se
valiente
y
basta
ya,
de
hacernos
daño.
Будь
мужественным
и
прекрати
причинять
нам
боль.
No
es
que
este
en
tu
pelo
ni
en
tu
piel,
Дело
не
в
твоих
волосах
и
не
в
твоей
коже,
Ni
que
este
en
tus
saco
azul
de
ayer,
И
не
в
твоем
синем
пиджаке
вчерашнем,
Los
ojos
hablan
sin
tener
que
preguntarlo.
Глаза
говорят
сами
за
себя,
без
вопросов.
Si
tomastes
ya
una
decision,
Если
ты
уже
принял
решение,
No
te
vendas
caro,
no
hay
razon.
Не
ломайся,
нет
причин.
Somos
grandes
y
podremos
soportarlo,
si
dices
que
te
vas.
Мы
взрослые
люди
и
сможем
это
пережить,
если
ты
скажешь,
что
уходишь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miguel Blasco Carabia, Cesar Manuel Valle Rojas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.