Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Persona Equivocada
Die falsche Person
Menos
mal,
que
de
nuevo
estas
tu,
Zum
Glück
bist
du
wieder
da,
Como
ayer
junto
a
mi,
contra
viento
y
marea.
Wie
gestern
an
meiner
Seite,
gegen
Wind
und
Gezeiten.
Cada
vez,
que
lloro
un
desengaño,
Jedes
Mal,
wenn
ich
über
eine
Enttäuschung
weine,
Me
haces
dulce
la
vida,
con
tus
manos
de
seda.
Machst
du
mein
Leben
süß,
mit
deinen
Händen
aus
Seide.
Yo
tambien,
he
pasado
lo
mismo.
Ich
habe
auch
dasselbe
durchgemacht.
Por
confiar,
me
han
herido
otra
vez.
Weil
ich
vertraute,
wurde
ich
wieder
verletzt.
Y
aquí
estoy,
con
como
ciego
perdido,
Und
hier
bin
ich,
wie
ein
blind
Verlorener,
Como
tu
tambien
todo
entregue.
Wie
du
habe
auch
ich
alles
gegeben.
Era
la
persona
equivocada,
Er
war
die
falsche
Person,
Le
confié
mi
alma
y
me
pago
mal.
Ich
vertraute
ihm
meine
Seele
an
und
er
dankte
es
mir
schlecht.
Fue
acabando
con
mis
sentimientos,
Er
zerstörte
nach
und
nach
meine
Gefühle,
Y
arrojo
en
el
viento,
mi
felicidad.
Und
warf
mein
Glück
in
den
Wind.
Era
la
persona
equivocada,
Er
war
die
falsche
Person,
Destrozo
mis
sueños
y
mi
voluntad.
Er
zerstörte
meine
Träume
und
meinen
Willen.
Se
robó
todo
lo
que
tenía,
Er
stahl
alles,
was
ich
hatte,
Y
apago
mi
estrella
con
su
frialdad.
Und
löschte
meinen
Stern
mit
seiner
Kälte.
Juntaré
cada
parte
de
mi,
Ich
werde
jedes
Teil
von
mir
zusammensetzen,
Voy
armar
otra
vez,
poco
a
poco
mi
vida.
Ich
werde
mein
Leben
Stück
für
Stück
wieder
aufbauen.
Trataré
de
volver
a
reir,
Ich
werde
versuchen,
wieder
zu
lachen,
De
empezar
junto
a
tí
la
esperanza
perdida.
Und
mit
dir
die
verlorene
Hoffnung
neu
beginnen.
Es
mejor
renunciar
al
pasado,
Es
ist
besser,
die
Vergangenheit
aufzugeben,
Olvidar
y
volvera
a
querer.
Zu
vergessen
und
wieder
zu
lieben.
Sin
perder,
un
segundo
el
cuidado,
Ohne
eine
Sekunde
die
Vorsicht
zu
verlieren,
Y
borrar
para
siempre
el
ayer.
Und
das
Gestern
für
immer
auszulöschen.
Era
la
persona
equivocada,
Er
war
die
falsche
Person,
Le
confié
mi
alma
y
me
pago
mal.
Ich
vertraute
ihm
meine
Seele
an
und
er
dankte
es
mir
schlecht.
Fue
acabando
con
mis
sentimientos,
Er
zerstörte
nach
und
nach
meine
Gefühle,
Y
arrojo
en
el
viento,
mi
felicidad.
Und
warf
mein
Glück
in
den
Wind.
Era
la
persona
equivocada,
Er
war
die
falsche
Person,
Destrozo
mis
sueños
y
mi
voluntad.
Er
zerstörte
meine
Träume
und
meinen
Willen.
Se
robó
todo
lo
que
tenía,
Er
stahl
alles,
was
ich
hatte,
Y
apago
mi
estrella
con
su
frialdad.
Und
löschte
meinen
Stern
mit
seiner
Kälte.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Napoles Eduardo Rogelio Reyes, Toledo Raul
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.