Текст и перевод песни Manos Hadjidakis - Children of Piraeus
Aπ'
το
παράθυρό
μου
στέλνω
Из
моего
окна
я
посылаю
ένα
δύο
και
τρία
και
τέσσερα
φιλιά
один,
два,
три
и
четыре
поцелуя
που
φτάνουν
στο
λιμάνι
прибытие
в
порт
ένα
και
δύο
και
τρία
και
τέσσερα
πουλιά
одна,
и
две,
и
три,
и
четыре
птицы
Πώς
ήθελα
να
είχα
ένα
και
δύο
Как
я
хотел
иметь
одного
и
двух
και
τρία
και
τέσσερα
παιδιά
и
трое,
и
четверо
детей
που
σαν
θα
μεγαλώσουν
όλα
которые
как
будто
все
будут
расти
θα
γίνουν
λεβέντες
για
χάρη
του
Πειραιά
они
будут
галантны
ради
Пирея
Όσο
κι
αν
ψάξω,
δεν
βρίσκω
άλλο
λιμάνι
Сколько
бы
я
ни
искал,
я
не
могу
найти
другой
порт
τρελή
να
με
'χει
κάνει,
όσο
τον
Πειραιά
с
ума
сошел,
что
довел
меня
до
Пирея
Που
όταν
βραδιάζει,
τραγούδια
μ'
αραδιάζει
Когда
темнеет,
он
поет
мне.
και
τις
πενιές
του
αλλάζει,
γεμίζει
από
παιδιά
и
его
гроши
меняются,
наполняясь
детьми
Aπό
την
πόρτα
μου
σαν
βγω
Из
моей
двери,
как
будто
я
выхожу
δεν
υπάρχει
κανείς
που
να
μην
τον
αγαπώ
нет
никого,
кого
бы
я
не
любил
και
σαν
το
βράδυ
κοιμηθώ,
ξέρω
πως
и,
как
и
в
ту
ночь,
когда
я
сплю,
я
знаю,
как
ξέρω
πως,
πως
θα
τον
ονειρευτώ
Я
знаю,
как,
как
я
буду
мечтать
о
нем
Πετράδια
βάζω
στο
λαιμό,
και
μια
χά
Драгоценные
камни,
которые
я
вставил
в
шею,
и
ха
και
μια
χά,
και
μια
χάντρα
φυλακτό
и
ха,
и
амулет
из
бусин
γιατί
τα
βράδια
καρτερώ,
στο
λιμάνι
σαν
βγω
потому
что
по
вечерам
я
хожу
в
порт
так
же,
как
выхожу
на
улицу
κάποιον
άγνωστο
να
βρω
кого-то
неизвестного
нужно
найти
Όσο
κι
αν
ψάξω...
Неважно,
сколько
я
смотрю...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manos Hadjidakis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.