Текст и перевод песни Melina Rai - Ma Samjhanchhu
Ma Samjhanchhu
Ma Samjhanchhu
किन
पछ्याई
रहन्छौ
तिमी?
Why
do
you
keep
following
me?
सोधेनौ
के
आफैलाई
यो
एकचोटी?
Haven't
you
asked
yourself
this
question
once?
देख्दैनौ
र
माया
यो
मेरो?
Can't
you
see
my
love?
लुकाई
लुक्दैन
भावना
मनका
The
feelings
of
the
heart
are
not
hidden.
चल्न
देउ
बतास
उडाई
लगोस
यो
संसार
Let
the
wind
take
us,
let
this
world
fly
away
समाई
रहन्छु
त्यो
हात
बाकी
रहुन्जेल
यो
शास
I
will
be
with
you
until
my
last
breath
सीतल
छाया
बनि
आई
देउ,
माया
Come
and
be
my
cool
shade,
my
love
सुन्य-सुन्य
छ
यहाँ,
खोज्छन्
तिम्लाई
नै
आँखा
It's
so
empty
here,
my
eyes
only
look
for
you
Yeah,
म
हेर्छु
डराउदै,
हिँड्छु
भौतारिदै
Yeah,
I
look
cautiously,
I
wander
around
दृश्य
तिम्रो
पाउन
(दृश्य
तिम्रो
पाउन)
To
find
a
glimpse
of
you
(to
find
a
glimpse
of
you)
खसेका
तारा
होस्
या
झारेका
परेला
Whether
it's
a
fallen
star
or
a
tear
माग्छु
तिम्लाई
हरेक
दिन
म
(माग्छु
तिम्लाई
हरेक
दिन
म)
I
ask
for
you
every
day
(I
ask
for
you
every
day)
किन
हो
किन,
त्यसै
लाग्छ
माया
Why,
oh
why,
do
I
feel
this
way,
my
love?
छैन
कुनै
कारण
खास
There's
no
specific
reason
गुम्सेको
मन
र
थाकेको
तन
My
lost
heart
and
my
tired
body
खोजि
रहन्छ
दिन
राता
तिम्रो
नै
आभाष
Keeps
looking
for
you
day
and
night.
चल्न
देउ
बतास
उडाई
लगोस
यो
संसार
Let
the
wind
take
us,
let
this
world
fly
away
समाई
रहन्छु
त्यो
हात
बाकी
रहुन्जेल
यो
शास
I
will
be
with
you
until
my
last
breath
सीतल
छाया
बनि
आई
देउ,
माया
Come
and
be
my
cool
shade,
my
love
सुन्य-सुन्य
छ
यहाँ,
खोज्छन्
तिम्लाई
नै
आँखा
It's
so
empty
here,
my
eyes
only
look
for
you
चल्न
देउ
बतास
(बतास)
उडाई
लगोस
यो
संसार
Let
the
wind
(the
wind)
take
us,
let
this
world
fly
away
समाई
रहन्छु
त्यो
I
will
stay
with
you
चल्न
देउ
बतास
उडाई
लगोस
यो
संसार
Let
the
wind
take
us,
let
this
world
fly
away
समाई
रहन्छु
त्यो
हात
बाकी
रहुन्जेल
यो
शास
I
will
be
in
your
arms
until
my
last
breath
सीतल
छाया
बनि
आई
देउ,
माया
(सीतल
छाया)
Come
and
be
my
cool
shade,
my
love
(cool
shade)
सुन्य-सुन्य
छ
यहाँ,
खोज्छन्
तिम्लाई
नै
आँखा
It's
so
empty
here,
my
eyes
only
look
for
you
किन
पछ्याई
रहन्छौ
तिमी?
(किन
पछ्याई
रहन्छौ
तिमी?)
Why
do
you
keep
following
me?
(Why
do
you
keep
following
me?)
सोधेनौ
के
आफैलाई
यो
एकचोटी?
(सोधेनौ
के
यो
आफैलाई?)
Haven't
you
asked
yourself
this
question
once?
(Haven't
you
asked
yourself
this?)
देख्दैनौ
र
माया
यो
मेरो
(देख्दैनौ
र
माया
यो
मेरो?)
Can't
you
see
my
love?
(Can't
you
see
my
love?)
लुकाई
लुक्दैन
भावना
मनका,
oh
no
The
feelings
of
the
heart
are
not
hidden,
oh
no
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.