Текст и перевод песни Melinda Schneider - Real People - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Real People - Live
Настоящие люди - Концертная запись
At
a
roadhouse
an
hour
outta
Rocky
В
придорожном
кафе
в
часе
езды
от
Рокгемптона
She
said
"You
look
like
you
need
a
cup
of
coffee"
Она
сказала:
"Выглядишь
так,
будто
тебе
не
помешает
чашечка
кофе"
"Pull
up
a
chair,
I'll
be
over
in
a
jiffy",
"Присаживайтесь,
я
мигом
вернусь",
Really
made
me
feel
at
home
Я
почувствовала
себя
как
дома
We
got
talking
'bout
her
hubby
and
kids
Мы
разговорились
о
её
муже
и
детях
And
how
she
wouldn't
change
her
life
for
quids
И
о
том,
что
она
не
променяла
бы
свою
жизнь
ни
на
какие
деньги
I
was
thinking
how
lucky
she
is
Я
подумала,
какая
же
она
счастливая
To
be
so
satisfied
with
her
lot
in
life
Быть
настолько
довольной
своей
судьбой
Real
people
Настоящие
люди
There's
nothing
not
to
like
about
'em
В
них
невозможно
не
влюбиться
Posers
and
primadonnas
I
reckon
we
can
do
without
'em
Позеры
и
примадонны,
думаю,
мы
можем
обойтись
без
них
Salt
of
the
Earth
know
where
you
stand
Простые
люди,
с
ними
всё
понятно
Throw
you
a
rope
lend
you
a
hand
Бросят
тебе
веревку,
протянут
руку
помощи
Real
people
Настоящие
люди
Blew
a
tyre
on
a
broken
beer
bottle
Пробила
шину
о
осколок
пивной
бутылки
I
tried
to
change
it
but
I
was
having
trouble
Я
пыталась
поменять
колесо,
но
у
меня
ничего
не
получалось
When
a
truckie
with
a
two
day
stubble
И
тут
дальнобойщик
с
двухдневной
щетиной
Said
"Need
a
hand
there
love?"
Сказал:
"Помочь,
милая?"
We
got
talking
'bout
life
on
the
road
Мы
разговорились
о
жизни
в
дороге
And
how
he
loves
his
country
radio
И
о
том,
как
он
любит
слушать
кантри-радио
He
said
"Hey
aren't
you
that
Beccy
Cole?"
Он
сказал:
"Постой,
ты
же
та
самая
Бекки
Коул?"
I
said
"Yeah
something
like
that"
Я
сказала:
"Да,
вроде
того"
And
signed
"Love
Beccy"
on
his
hat
И
подписала
"С
любовью,
Бекки"
на
его
кепке
Real
people
Настоящие
люди
Salt
of
the
Earth
know
where
you
stand
Простые
люди,
с
ними
всё
понятно
Love
what
you
do
do
what
you
can
Люби
то,
что
делаешь,
делай,
что
можешь
Throw
you
a
rope
lend
you
a
hand
Бросят
тебе
веревку,
протянут
руку
помощи
Real
people
Настоящие
люди
There's
nothing
not
to
like
about
'em
В
них
невозможно
не
влюбиться
Posers
and
primadonnas
I
reckon
we
can
do
without
'em
Позеры
и
примадонны,
думаю,
мы
можем
обойтись
без
них
Real
people
Настоящие
люди
There's
nothing
not
to
like
about
'em
В
них
невозможно
не
влюбиться
Posers
and
primadonnas
I
reckon
we
can
do
without
'em
Позеры
и
примадонны,
думаю,
мы
можем
обойтись
без
них
Real
people
Настоящие
люди
Real
people
Настоящие
люди
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Melinda Schneider, Michael Geoffrey Carr
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.