Текст и перевод песни Melinda Schneider - Real People
At
a
roadhouse
an
hour
outta
Rocky
В
придорожном
домике
в
часе
езды
от
Рокки
She
said
"You
look
like
you
need
a
cup
of
coffee"
Она
сказала:
"Ты
выглядишь
так,
будто
тебе
нужна
чашка
кофе".
"Pull
up
a
chair,
I'll
be
over
in
a
jiffy",
"Пододвинь
стул,
я
мигом
приду".
Really
made
me
feel
at
home
Я
действительно
чувствовала
себя
как
дома
We
got
talking
'bout
her
hubby
and
kids
Мы
заговорили
о
ее
муженьке
и
детях
And
how
she
wouldn't
change
her
life
for
quids
И
как
она
не
променяла
бы
свою
жизнь
ни
на
какие
гроши.
I
was
thinking
how
lucky
she
is
Я
думал
как
ей
повезло
To
be
so
satisfied
with
her
lot
in
life
Быть
такой
довольной
своей
участью
в
жизни
Real
people
Настоящие
люди
There's
nothing
not
to
like
about
'em
В
них
нет
ничего,
что
могло
бы
не
нравиться.
Posers
and
primadonnas
I
reckon
we
can
do
without
'em
Позеры
и
Примадонны,
думаю,
мы
можем
обойтись
без
них.
Salt
of
the
Earth
know
where
you
stand
Соль
Земли
знает,
где
ты
стоишь.
Throw
you
a
rope
lend
you
a
hand
Бросаю
тебе
веревку
протягиваю
руку
Real
people
Настоящие
люди
Blew
a
tyre
on
a
broken
beer
bottle
Пробил
шину
на
разбитой
пивной
бутылке.
I
tried
to
change
it
but
I
was
having
trouble
Я
пытался
изменить
это,
но
у
меня
были
проблемы.
When
a
truckie
with
a
two
day
stubble
Когда
дальнобойщик
с
двухдневной
щетиной
Said
"Need
a
hand
there
love?"
Сказал:
"тебе
нужна
рука
помощи,
любимая?"
We
got
talking
'bout
life
on
the
road
Мы
заговорили
о
жизни
в
дороге
And
how
he
loves
his
country
radio
И
как
он
любит
свое
радио
в
стране!
He
said
"Hey
aren't
you
that
Beccy
Cole?"
Он
сказал:
"Эй,
ты
не
та
самая
Бекси
Коул?"
I
said
"Yeah
something
like
that"
Я
сказал:
"Да,
что-то
в
этом
роде".
And
signed
"Love
Beccy"
on
his
hat
И
подпись
"люблю
Бекки"
на
его
шляпе.
Repeat
Chorus
Повторите
Припев
Real
people
Настоящие
люди
Salt
of
the
Earth
know
where
you
stand
Соль
Земли
знает,
где
ты
стоишь.
Love
what
you
do
do
what
you
can
Люби
то,
что
ты
делаешь,
делай
то,
что
можешь.
Throw
you
a
rope
lend
you
a
hand
Бросаю
тебе
веревку
протягиваю
руку
Real
people
Настоящие
люди
There's
nothing
not
to
like
about
'em
В
них
нет
ничего,
что
могло
бы
не
нравиться.
Posers
and
primadonnas
I
reckon
we
can
do
without
'em
Позеры
и
Примадонны,
думаю,
мы
можем
обойтись
без
них.
Real
people
Настоящие
люди
There's
nothing
not
to
like
about
'em
В
них
нет
ничего,
что
могло
бы
не
нравиться.
Posers
and
primadonnas
I
reckon
we
can
do
without
'em
Позеры
и
Примадонны,
думаю,
мы
можем
обойтись
без
них.
Real
people
Настоящие
люди
Real
people
Настоящие
люди
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Melinda Schneider, Michael Geoffrey Carr
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.