Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gülü Sevdim Dikeni Battı
Ich liebte die Rose, der Dorn stach
Ben
anladım
seni,
yorma
kendini
Ich
habe
dich
verstanden,
streng
dich
nicht
an
Sattın
aşkını,
yok
iadesi
Du
hast
deine
Liebe
verkauft,
keine
Rückgabe
Anladım
seni,
ettin
ziyan
bizi
Ich
habe
dich
verstanden,
du
hast
uns
verschwendet
Kalır
ihalesi
bana
bu
ihanetin
Die
Rechnung
dieses
Verrats
bleibt
bei
mir
Gülü
sevdim,
dikeni
battı
Ich
liebte
die
Rose,
der
Dorn
stach
Gündüzü
sevdim,
güneşi
battı
Ich
liebte
den
Tag,
die
Sonne
ging
unter
Tam
dedim,
"Buldum,
o
benim
ilacım"
Ich
sagte:
"Ich
habe
es
gefunden,
er
ist
meine
Medizin"
Nasıl
oldu
daha
da
hastalandım?
Wie
ist
es
passiert,
dass
ich
noch
kränker
wurde?
Bi'
harf
hak
etmedin,
sana
roman
yazdım
Du
hast
keinen
Buchstaben
verdient,
ich
habe
dir
einen
Roman
geschrieben
Artık
sana
ne
selam
ne
sabah
ne
eyvallahım
Kein
Hallo,
kein
Guten
Morgen,
kein
Auf
Wiedersehen
mehr
für
dich
Ben
anladım
seni,
yorma
kendini
Ich
habe
dich
verstanden,
streng
dich
nicht
an
Sattın
aşkını,
yok
iadesi
Du
hast
deine
Liebe
verkauft,
keine
Rückgabe
Anladım
seni,
ettin
ziyan
bizi
Ich
habe
dich
verstanden,
du
hast
uns
verschwendet
Kalır
ihalesi
bana
bu
ihanetin
Die
Rechnung
dieses
Verrats
bleibt
bei
mir
Ben
anladım
seni,
yorma
kendini
Ich
habe
dich
verstanden,
streng
dich
nicht
an
Sattın
aşkını,
yok
iadesi
Du
hast
deine
Liebe
verkauft,
keine
Rückgabe
Anladım
seni,
ettin
ziyan
bizi
Ich
habe
dich
verstanden,
du
hast
uns
verschwendet
Kalır
ihalesi
bana
bu
ihanetin
Die
Rechnung
dieses
Verrats
bleibt
bei
mir
Bi'
harf
hak
etmedin,
sana
roman
yazdım
Du
hast
keinen
Buchstaben
verdient,
ich
habe
dir
einen
Roman
geschrieben
Artık
sana
ne
selam
ne
sabah
ne
eyvallahım
Kein
Hallo,
kein
Guten
Morgen,
kein
Auf
Wiedersehen
mehr
für
dich
Ben
anladım
seni,
yorma
kendini
Ich
habe
dich
verstanden,
streng
dich
nicht
an
Sattın
aşkını,
yok
iadesi
Du
hast
deine
Liebe
verkauft,
keine
Rückgabe
Anladım
seni,
ettin
ziyan
bizi
Ich
habe
dich
verstanden,
du
hast
uns
verschwendet
Kalır
ihalesi
bana
bu
ihanetin
Die
Rechnung
dieses
Verrats
bleibt
bei
mir
Ben
anladım
seni,
yorma
kendini
Ich
habe
dich
verstanden,
streng
dich
nicht
an
Sattın
aşkını,
yok
iadesi
Du
hast
deine
Liebe
verkauft,
keine
Rückgabe
Anladım
seni,
ettin
ziyan
bizi
Ich
habe
dich
verstanden,
du
hast
uns
verschwendet
Bana
bu
ihanetin
Dieser
Verrat
an
mir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Melis Fis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.