Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ne Gelir Elimizden?
Was können wir tun?
Bekledim
Ich
habe
gewartet
Kaç
gece
ve
kaç
sabah
geçirdim
Viele
Nächte
und
Tage
habe
ich
verbracht
Yine
de
gelmedin
Trotzdem
bist
du
nicht
gekommen
En
derin
korkum,
arzum
Meine
tiefste
Angst,
mein
Wunsch
Hepsi
sende
gizlenir
Alles
verbirgt
sich
in
dir
Silinmez
izlerin
Deine
Spuren
sind
unauslöschlich
Ne
ara
olduk
bi'
düşman?
Wann
sind
wir
zu
Feinden
geworden?
Bu
ne
biçim
bi'
düş,
ah
Was
ist
das
für
ein
Traum,
ach
Hikâye
sonu
hep
hüsran
Das
Ende
der
Geschichte
ist
immer
Enttäuschung
Hep
hüsran
Immer
Enttäuschung
Bakışların
yabancı
Deine
Blicke
sind
fremd
Sanki
hiç
tanışmadık
Als
hätten
wir
uns
nie
gekannt
Ayrılık
mı
kanunu
bu
dünyanın?
Ist
Trennung
das
Gesetz
dieser
Welt?
Belki
ne
günü
ne
yeri
ne
de
zamanı
değildi
Vielleicht
war
es
nicht
der
richtige
Tag,
der
richtige
Ort
oder
die
richtige
Zeit
Belki
de
kaderim
ne
seni
ne
beni
sevdi
Vielleicht
hat
mein
Schicksal
weder
dich
noch
mich
geliebt
Olabilir
mi?
Kann
das
sein?
Ne
gelir
elimizden?
Was
können
wir
tun?
Belki
ne
günü
ne
yeri
ne
de
zamanı
değildi
Vielleicht
war
es
nicht
der
richtige
Tag,
der
richtige
Ort
oder
die
richtige
Zeit
Belki
de
seni
hiç
tanımasaydım
daha
iyi
olabilirdi
Vielleicht
wäre
es
besser
gewesen,
wenn
ich
dich
nie
kennengelernt
hätte
Ama
ne
gelir
elimizden?
Aber
was
können
wir
tun?
Kalmadı
mecalimiz
ikimize
Wir
haben
keine
Kraft
mehr
für
uns
beide
Savaş
değil
Es
ist
kein
Kampf
Bizimki
vazgeçiş
Unseres
ist
ein
Aufgeben
Ah,
canım
Ach,
mein
Lieber
Çıkarsa
karşına
bu
şarkı
Wenn
dir
dieses
Lied
begegnet
Durma
hiç,
radyoyu
değiş
Halte
nicht
an,
wechsle
den
Sender
Ne
ara
olduk
bi'
düşman?
Wann
sind
wir
zu
Feinden
geworden?
Bu
ne
biçim
bi'
düş
ah
Was
ist
das
für
ein
Traum,
ach
Hikâye
sonu
hep
hüsran
Das
Ende
der
Geschichte
ist
immer
Enttäuschung
Hep
hüsran
Immer
Enttäuschung
Bakışların
yabancı
Deine
Blicke
sind
fremd
Sanki
hiç
tanışmadık
Als
hätten
wir
uns
nie
gekannt
Ayrılık
mı
kanunu
bu
dünyanın?
Ist
Trennung
das
Gesetz
dieser
Welt?
Belki
ne
günü
ne
yeri
ne
de
zamanı
değildi
Vielleicht
war
es
nicht
der
richtige
Tag,
der
richtige
Ort
oder
die
richtige
Zeit
Belki
de
kaderim
ne
seni
ne
beni
sevdi
Vielleicht
hat
mein
Schicksal
weder
dich
noch
mich
geliebt
Olabilir
mi?
Kann
das
sein?
Ne
gelir
elimizden?
Was
können
wir
tun?
Belki
ne
günü
ne
yeri
ne
de
zamanı
değildi
Vielleicht
war
es
nicht
der
richtige
Tag,
der
richtige
Ort
oder
die
richtige
Zeit
Belki
de
seni
hiç
tanımasaydım
daha
iyi
olabilirdi
Vielleicht
wäre
es
besser
gewesen,
wenn
ich
dich
nie
kennengelernt
hätte
Ama
ne
gelir
elimizden?
Aber
was
können
wir
tun?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Melis Fis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.