Melis Fis - Uyku Yok - перевод текста песни на немецкий

Uyku Yok - Melis Fisперевод на немецкий




Uyku Yok
Kein Schlaf
(Geceler benden bıkana kadar)
(Bis die Nächte mich leid sind)
(Tüm yıldızları sayana kadar)
(Bis ich alle Sterne gezählt habe)
(Sen beni gelip affedene kadar)
(Bis du kommst und mir verzeihst)
(Uyku yok, uyku yok bana)
(Kein Schlaf, kein Schlaf für mich)
Biraz konuşalım mı?
Sollen wir ein bisschen reden?
Sesini duymadan uyumayı
Ohne deine Stimme einzuschlafen
Sevmediğimi biliyorsun
Weißt du doch, dass ich das nicht mag
Güzelleştir rüyalarımı
Verschönere meine Träume
Sarılıp barışalım mı?
Sollen wir uns umarmen und versöhnen?
Küs olsak da kollarında
Auch wenn wir zerstritten sind, in deinen Armen
Olmayı istediğimi biliyorsun
Weißt du doch, dass ich sein möchte
Sarayım açtığım yaralarını
Lass mich die Wunden heilen, die ich verursacht habe
Farklı yerlerde aynı hislerle
An verschiedenen Orten mit denselben Gefühlen
Gururumuz avucumuzun içinde
Unser Stolz in unserer Handfläche
Bi' haksız var, iki de yalnız bu hikâyede
Es gibt einen Schuldigen und zwei Einsame in dieser Geschichte
Geceler benden bıkana kadar
Bis die Nächte mich leid sind
Tüm yıldızları sayana kadar
Bis ich alle Sterne gezählt habe
Sen beni gelip affedene kadar
Bis du kommst und mir verzeihst
Uyku yok, uyku yok bana
Kein Schlaf, kein Schlaf für mich
Şişenin dibini görene kadar
Bis ich den Boden der Flasche sehe
Zemin altımdan kayana kadar
Bis der Boden unter mir nachgibt
Sen beni gelip yine sevene kadar
Bis du kommst und mich wieder liebst
Uyku yok, uyku yok bana
Kein Schlaf, kein Schlaf für mich
Uyku yok bana
Kein Schlaf für mich
(Hey, hey)
(Hey, hey)
Uyku yok bana
Kein Schlaf für mich
(Hey, hey) yok, yok
(Hey, hey) nein, nein
Uyku yok bana
Kein Schlaf für mich
(Hey, hey) yok, yok
(Hey, hey) nein, nein
Uyku yok bana
Kein Schlaf für mich
Kırdım, üzdüm, hatalar yaptım
Ich habe verletzt, gekränkt, Fehler gemacht
Fark etmeden ne canlar yaktım
Unbewusst habe ich so viele Herzen verletzt
Kaçmayı denesem de boş verdim
Auch wenn ich versucht habe zu fliehen, habe ich es aufgegeben
Çekerim artık cezamı
Ich trage jetzt meine Strafe
Yeter ki sen gitme, kal bur'da
Hauptsache, du gehst nicht, bleib hier
Söz, bu sefer yapmam hiç tantana
Versprochen, diesmal mache ich keinen Aufstand
Ne demem gerek daha
Was muss ich noch sagen
Bi' şans vermen için bana
Damit du mir eine Chance gibst
Farklı yerlerde aynı hislerle
An verschiedenen Orten mit denselben Gefühlen
Gururumuz avucumuzun içinde
Unser Stolz in unserer Handfläche
Bi' haksız var, iki de yalnız bu hikâyede
Es gibt einen Schuldigen und zwei Einsame in dieser Geschichte
Geceler benden bıkana kadar
Bis die Nächte mich leid sind
Tüm yıldızları sayana kadar
Bis ich alle Sterne gezählt habe
Sen beni gelip affedene kadar
Bis du kommst und mir verzeihst
Uyku yok, uyku yok bana
Kein Schlaf, kein Schlaf für mich
Şişenin dibini görene kadar
Bis ich den Boden der Flasche sehe
Zemin altımdan kayana kadar
Bis der Boden unter mir nachgibt
Sen beni gelip yine sevene kadar
Bis du kommst und mich wieder liebst
Uyku yok, uyku yok bana
Kein Schlaf, kein Schlaf für mich
Uyku yok bana
Kein Schlaf für mich
(Hey, hey) yok yok
(Hey, hey) nein nein
Uyku yok bana
Kein Schlaf für mich
(Hey, hey) yok, yok
(Hey, hey) nein, nein
Uyku yok bana
Kein Schlaf für mich
(Hey, hey) yok yok
(Hey, hey) nein nein
(Uyku yok bana)
(Kein Schlaf für mich)
(Geceler benden bıkana kadar)
(Bis die Nächte mich leid sind)
(Tüm yıldızları sayana kadar)
(Bis ich alle Sterne gezählt habe)
(Sen beni gelip affedene kadar)
(Bis du kommst und mir verzeihst)
(Uyku yok, uyku yok bana)
(Kein Schlaf, kein Schlaf für mich)





Авторы: Melis Fis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.