Melis Fis feat. Anıl Piyancı - Kaç (with Anıl Piyancı) - перевод текста песни на немецкий

Kaç (with Anıl Piyancı) - Anıl Piyancı , Melis Fis перевод на немецкий




Kaç (with Anıl Piyancı)
Flieh (mit Anıl Piyancı)
Soruyorum kendime
Ich frage mich selbst
"Sorunun ne benimle?" diye
"Was ist dein Problem mit mir?"
Herkesi mutlu etmeye çabalardım kendim yerine
Ich habe immer versucht, alle glücklich zu machen, anstatt mich selbst.
Vazgeçtim yolumdan
Ich bin von meinem Weg abgekommen
Hep seçtim yanlışı sonunda
Habe am Ende immer das Falsche gewählt
Yıktım her şeyi, ne uğruna?
Habe alles zerstört, wofür?
Ve demedim bi' kelime gururumdan
Und kein Wort gesagt, aus Stolz
Elimden kayıp gidiyorsun
Du entgleitest mir
Denedim, varamadım hiçbi' yere
Ich habe es versucht, bin aber nirgendwo angekommen
Bitmesine izin veriyorsun
Du lässt zu, dass es endet
Haklısın, biliyorum istemesem de
Du hast recht, ich weiß es, auch wenn ich es nicht will
Kaç, kaç, kaç gün yüzü görene kadar
Flieh, flieh, flieh, bis du das Tageslicht siehst
Saç, saç etrafa, aklında ne var?
Streu, streu umher, was hast du im Kopf?
Bak, bak yüzüme bi' kez daha
Schau, schau mir noch einmal ins Gesicht
Gidiyorum bu defa
Ich gehe dieses Mal
Verme bi' şans daha
Gib mir keine weitere Chance
Kaç, kaç, kaç gün yüzü görene kadar
Flieh, flieh, flieh, bis du das Tageslicht siehst
Saç, saç etrafa, aklında ne var?
Streu, streu umher, was hast du im Kopf?
Bak, bak yüzüme bi' kez daha
Schau, schau mir noch einmal ins Gesicht
Gidiyorum bu defa
Ich gehe dieses Mal
Verme bi' şans daha
Gib mir keine weitere Chance
Şahsen yok, bende bitti şans
Ich persönlich habe keine Chance mehr, bei mir ist Schluss
Aşktan çok ister ihtişam
Sie will mehr Prunk als Liebe
Kurmak zor, kopmuş irtibat
Es ist schwer aufzubauen, die Verbindung ist abgebrochen
Attın boş tatlım iftira
Du hast mich verleumdet, Liebling, das war leer
Artık son, n'aptın ettin al
Es ist vorbei, was hast du getan, nimm es
Başardın, mantık bitti, kalk
Du hast es geschafft, die Logik ist weg, steh auf
Sabrım yok, vakti inziva
Ich habe keine Geduld, Zeit für die Einsiedelei
Nefretse senden iltifat
Wenn es Hass ist, dann ist es ein Kompliment von dir
Bana fark etmiyo' artık, yoluna gidiyo' herkes, bye, bye, bye
Es ist mir egal, jeder geht seinen Weg, bye, bye, bye
Zaman aldırmıyo', yok ediyor anıların hepsini, bak, vay, vay, vay
Die Zeit kümmert sich nicht, sie zerstört alle Erinnerungen, schau, wow, wow, wow
"Geri dönme" demişsin ben de kabul ettim. Dedim ki "Hay, hay, hay"
Du hast gesagt "Komm nicht zurück", und ich habe es akzeptiert. Ich sagte "Hay, hay, hay"
Anıl değişim istedi, ilişki fetişi değil ki, bye, bye, bye
Anıl wollte Veränderung, es ist kein Beziehungsfetisch, bye, bye, bye
Kaç, kaç, kaç gün yüzü görene kadar
Flieh, flieh, flieh, bis du das Tageslicht siehst
Saç, saç etrafa, aklında ne var?
Streu, streu umher, was hast du im Kopf?
Bak, bak yüzüme bi' kez daha
Schau, schau mir noch einmal ins Gesicht
Gidiyorum bu defa
Ich gehe dieses Mal
Verme bi' şans daha
Gib mir keine weitere Chance
Kaç, kaç, kaç gün yüzü görene kadar
Flieh, flieh, flieh, bis du das Tageslicht siehst
Saç, saç etrafa, aklında ne var?
Streu, streu umher, was hast du im Kopf?
Bak, bak yüzüme bi' kez daha
Schau, schau mir noch einmal ins Gesicht
Gidiyorum bu defa
Ich gehe dieses Mal
Verme bi' şans daha
Gib mir keine weitere Chance





Авторы: Anıl Piyancı, Melis Fis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.