Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kadın - Akustik
Mann - Akustik
Biz
belasız,
zararsız
Wir
können
nicht
ohne
Ärger,
ohne
Schaden,
Olaysız
olamayız
ohne
Vorfälle
sein.
Biz
zamansız,
mekânsız
Wir
können
zeitlos,
raumlos
Bir
arada
duramayız
senle
nicht
zusammen
sein,
mit
dir.
Korktuğunda
kaçabilirsin
Wenn
du
Angst
hast,
kannst
du
weglaufen,
Ben
hep
aynı
yerde
duracağım
ich
werde
immer
am
selben
Ort
bleiben.
Cehennemde
bile
dans
ettim,
ey
Ich
habe
sogar
in
der
Hölle
getanzt,
hey,
Ateş
benim
oyuncağım
Feuer
ist
mein
Spielzeug.
Ben
beni
düşüreni
bile
kaldırdım
Ich
habe
sogar
denjenigen
aufgehoben,
der
mich
fallen
ließ,
Sence
seni
yakabilir
mi
ki
yangınım?
glaubst
du,
mein
Feuer
könnte
dich
verbrennen?
Sen
kırların
çiçeğisin
be
kadın
Du
bist
die
Blume
der
Felder,
Mann,
Bense
bataklıkta,
çukurdayım
ich
aber
bin
im
Sumpf,
in
der
Grube.
Ben
beni
düşüreni
bile
kaldırdım
Ich
habe
sogar
denjenigen
aufgehoben,
der
mich
fallen
ließ,
Sence
seni
yakabilir
mi
ki
yangınım?
glaubst
du,
mein
Feuer
könnte
dich
verbrennen?
Sen
kırların
çiçeğisin
be
kadın
Du
bist
die
Blume
der
Felder,
Mann,
Bense
bataklıkta,
çukurdayım
ich
aber
bin
im
Sumpf,
in
der
Grube.
Biz
belasız,
zararsız
Wir
können
nicht
ohne
Ärger,
ohne
Schaden,
Olaysız
olamayız
ohne
Vorfälle
sein.
Biz
zamansız,
mekânsız
Wir
können
zeitlos,
raumlos
Bir
arada
duramayız
senle
nicht
zusammen
sein,
mit
dir.
Korktuğunda
kaçabilirsin
Wenn
du
Angst
hast,
kannst
du
weglaufen,
Ben
hep
aynı
yerde
duracağım
ich
werde
immer
am
selben
Ort
bleiben.
Cehennemde
bile
dans
ettim,
ey
Ich
habe
sogar
in
der
Hölle
getanzt,
hey,
Ateş
benim
oyuncağım
Feuer
ist
mein
Spielzeug.
Ben
beni
düşüreni
bile
kaldırdım
Ich
habe
sogar
denjenigen
aufgehoben,
der
mich
fallen
ließ,
Sence
seni
yakabilir
mi
ki
yangınım?
glaubst
du,
mein
Feuer
könnte
dich
verbrennen?
Sen
kırların
çiçeğisin
be
kadın
Du
bist
die
Blume
der
Felder,
Mann,
Bense
bataklıkta,
çukurdayım
ich
aber
bin
im
Sumpf,
in
der
Grube.
Ben
beni
düşüreni
bile
kaldırdım
Ich
habe
sogar
denjenigen
aufgehoben,
der
mich
fallen
ließ,
Sence
seni
yakabilir
mi
ki
yangınım?
glaubst
du,
mein
Feuer
könnte
dich
verbrennen?
Sen
kırların
çiçeğisin
be
kadın
Du
bist
die
Blume
der
Felder,
Mann,
Bense
bataklıkta,
çukurdayım
ich
aber
bin
im
Sumpf,
in
der
Grube.
Sen
kırların
çiçeğisin
be
kadın
Du
bist
die
Blume
der
Felder,
Mann,
Bense
bataklıkta,
çukurdayım
ich
aber
bin
im
Sumpf,
in
der
Grube.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Melis Kar, Ibrahim Cetin Tazeler
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.