Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oyun
bitince
şah
da,
piyon
da,
vezir
de
Когда
игра
окончена,
и
шах,
и
пешка,
и
визирь
Koyulur
aynı
kutuya
Оказываются
в
одной
коробке.
Sana
gelince
dünyalar
olsa
emrinde
Что
касается
тебя,
пусть
даже
мир
будет
у
твоих
ног,
Aldanma
heybetine
Не
обольщайся
своим
величием.
Fırtınalarda
arkandan
seslendim
В
бурях
я
звала
тебя,
Geçilmiyordu
ya
havandan,
suyundan,
kalbinin
yolundan
Нельзя
было
пройти
мимо
твоей
спеси,
твоей
надменности,
мимо
пути
твоего
сердца.
Fırtınalarda
arkandan
seslendim
В
бурях
я
звала
тебя,
Kıyıdan
açıldım
çoktan
Давно
отплыла
от
берега.
Ah
be
evladım
dalgasız
denizde
herkes
kaptan
Ах,
сынок,
в
спокойном
море
каждый
капитан.
Bu
kibir
seni
yer
bitirir
Эта
гордыня
тебя
съест
и
уничтожит.
Tatlı
canının
kendi
bilir
Твоя
сладкая
душа
сама
знает.
Yüreğin
bensiz
kederiyle
Твое
сердце
с
тоской
по
мне
Tek
başına
bir
büyük
devirir
В
одиночку
сразит
великана.
Bu
kibir
seni
yer
bitirir
Эта
гордыня
тебя
съест
и
уничтожит.
Tatlı
canının
kendi
bilir
Твоя
сладкая
душа
сама
знает.
Yüreğin
bensiz
kederiyle
Твое
сердце
с
тоской
по
мне
Tek
başına
bir
büyük
devirir
В
одиночку
сразит
великана.
Oyun
bitince
şah
da,
piyon
da,
vezir
de
Когда
игра
окончена,
и
шах,
и
пешка,
и
визирь
Koyulur
aynı
kutuya
Оказываются
в
одной
коробке.
Sana
gelince
dünyalar
olsa
emrinde
Что
касается
тебя,
пусть
даже
мир
будет
у
твоих
ног,
Aldanma
heybetine
Не
обольщайся
своим
величием.
Fırtınalarda
arkandan
seslendim
В
бурях
я
звала
тебя,
Geçilmiyordu
ya
havandan,
suyundan,
kalbinin
yolundan
Нельзя
было
пройти
мимо
твоей
спеси,
твоей
надменности,
мимо
пути
твоего
сердца.
Fırtınalarda
arkandan
seslendim
В
бурях
я
звала
тебя,
Kıyıdan
açıldım
çoktan
Давно
отплыла
от
берега.
Ah
be
evladım
dalgasız
denizde
herkes
kaptan
Ах,
сынок,
в
спокойном
море
каждый
капитан.
Bu
kibir
seni
yer
bitirir
Эта
гордыня
тебя
съест
и
уничтожит.
Tatlı
canının
kendi
bilir
Твоя
сладкая
душа
сама
знает.
Yüreğin
bensiz
kederiyle
Твое
сердце
с
тоской
по
мне
Tek
başına
bir
büyük
devirir
В
одиночку
сразит
великана.
Bu
kibir
seni
yer
bitirir
Эта
гордыня
тебя
съест
и
уничтожит.
Tatlı
canının
kendi
bilir
Твоя
сладкая
душа
сама
знает.
Yüreğin
bensiz
kederiyle
Твое
сердце
с
тоской
по
мне
Tek
başına
bir
büyük
devirir
В
одиночку
сразит
великана.
Bu
kibir
seni
yer,
seni
yer,
seni
yer
Эта
гордыня
тебя
съест,
съест,
съест.
Bu
kibir
seni
yer
bitirir
Эта
гордыня
тебя
съест
и
уничтожит.
Tatlı
canının
kendi
bilir
Твоя
сладкая
душа
сама
знает.
Yüreğin
bensiz
kederiyle
Твое
сердце
с
тоской
по
мне
Tek
başına
bir
büyük
devirir
В
одиночку
сразит
великана.
Bu
kibir
seni
yer
bitirir
Эта
гордыня
тебя
съест
и
уничтожит.
Tatlı
canının
kendi
bilir
Твоя
сладкая
душа
сама
знает.
Yüreğin
bensiz
kederiyle
Твое
сердце
с
тоской
по
мне
Tek
başına
bir
büyük
devirir
В
одиночку
сразит
великана.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Melis Kar
Альбом
Kibir
дата релиза
28-11-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.