Текст и перевод песни Melissa - Alguém que Ama Você
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ei,
pra
que
sofrer?
Эй,
ты
что
страдать?
Existe
um
amor
que
transcende
todas
as
coisas
Существует
любовь,
которая
превосходит
все,
E
ele
está
vivo,
e
sempre
junto
И
он
жив,
и
всегда
вместе
Alguém
que
ama
você
Кто-то,
кто
любит
вас
Se
as
lutas
te
sufocam
e
não
deixam
você
ver
Если
бои
тебя
душат
и
не
оставит
вас
видеть
Um
final,
uma
saída,
algo
que
te
faça
crer
Один
конец,
один
выход,
что-то,
что
сделать
тебе
верить
Que
existe
um
alimento
que
te
dá
força
e
poder
Что
есть
пища,
которая
дает
силу
и
мощь
Que
ele
está
tão
perto,
sempre
junto
Что
он
так
рядом,
всегда
вместе
Alguém
que
ama
você
Кто-то,
кто
любит
вас
Não
se
perca
em
maus
momentos,
não
se
deixe
esmorecer
Не
пропустите
в
плохие
времена,
не
допускайте
выцветания
São
nas
lutas
que
a
gente
dá
valor
ao
que
se
tem
Они
и
в
борьбе,
что
мы
ценим
то,
что
есть
Olhe
a
imensidão
do
mundo
e
procure
compreender
Посмотрите
необъятность
мира
и
старайтесь
понять
Que
acima
disso
tudo,
existe
alguém
que
ama
você
Что
выше
всего
этого,
существует
кто-то,
кто
любит
вас
Olhe
em
volta
e
o
que
se
vê?
Посмотрите
вокруг,
и
то,
что
вы
видите?
Isso
tudo
é
nada
se
comparando
ao
que
ele
tem
pra
você
Все
это
ничего,
если
сравнивать
то,
что
он
у
вас
есть,
Chega
de
tanto
chorar
(Chorar,
chorar)
Хватит
слез
(Плакать,
плакать)
Abra
os
braços,
receba
a
vida
que
esse
amigo
tem
pra
lhe
dar
Откройте
руки,
получит
в
жизни
что
этот
друг!
ему
дать
Se
as
lutas
te
sufocam
e
não
deixam
você
ver
Если
бои
тебя
душат
и
не
оставит
вас
видеть
Um
final,
uma
saída,
algo
que
te
faça
crer
Один
конец,
один
выход,
что-то,
что
сделать
тебе
верить
Que
existe
um
alimento
que
te
dá
força
e
poder
Что
есть
пища,
которая
дает
силу
и
мощь
Que
ele
está
tão
perto,
sempre
junto
Что
он
так
рядом,
всегда
вместе
Alguém
que
ama
você
Кто-то,
кто
любит
вас
Não
se
perca
em
maus
momentos,
não
se
deixe
esmorecer
Не
пропустите
в
плохие
времена,
не
допускайте
выцветания
São
nas
lutas
que
a
gente
dá
valor
ao
que
se
tem
Они
и
в
борьбе,
что
мы
ценим
то,
что
есть
Olhe
a
imensidão
do
mundo
e
procure
compreender
Посмотрите
необъятность
мира
и
старайтесь
понять
Que
acima
disso
tudo,
existe
alguém
que
ama
você
Что
выше
всего
этого,
существует
кто-то,
кто
любит
вас
Olhe
em
volta
e
o
que
se
vê?
Посмотрите
вокруг,
и
то,
что
вы
видите?
Isso
tudo
é
nada
se
comparando
ao
que
ele
tem
pra
você
Все
это
ничего,
если
сравнивать
то,
что
он
у
вас
есть,
Chega
de
tanto
chorar
(Chorar,
chorar)
Хватит
слез
(Плакать,
плакать)
Abra
os
braços,
receba
a
vida
que
esse
amigo
tem
pra
lhe
dar
Откройте
руки,
получит
в
жизни
что
этот
друг!
ему
дать
Tem
pra
lhe
dar
! Дать
вам
Tem
pra
lhe
dar
! Дать
вам
Tem
pra
lhe
dar
! Дать
вам
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Melissa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.