Melissa - Maquiagem - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Melissa - Maquiagem




Maquiagem
Макияж
Quem sou eu pra consolar você?
Кто я такая, чтобы тебя утешать?
Pra tirar do peito essa aflição?
Чтобы снять с твоей души эту тоску?
Tudo bem se quer desabafar
Всё хорошо, если хочешь излить душу,
Mas não sou a sua solução
Но я не твое решение.
Mas sou eu quem pode te contar do grande amor de Deus
Но я могу рассказать тебе о великой любви Бога.
Amiga você sabe o que me aconteceu
Друг, ты знаешь, что со мной случилось?
Que emoção tão forte mudou tudo em mim
Какое сильное чувство всё во мне изменило.
Me peguei no espelho retocando minha solidão
Я поймала себя у зеркала, ретушируя свое одиночество.
Tirei a maquiagem do meu coração
Я смыла макияж со своего сердца.
Faltava um algo mais dentro de mim
Мне чего-то не хватало внутри.
Mas Jesus deu novo rumo a minha vida
Но Иисус дал моей жизни новый смысл,
Quando não restava mais saída
Когда выхода уже не оставалось.
Ele sempre esteve ali tão perto, luz na minha escuridão
Он всегда был рядом, так близко, свет в моей тьме.
Tantas vezes eu pronunciei seu nome
Сколько раз я произносила его имя,
pensava nele como um super-homem
Думала о нём, как о супергерое.
E apesar desses conceitos que eu criei
И несмотря на эти представления, которые я создала,
Foi nos braços de Jesus que eu me encontrei
Только в объятиях Иисуса я нашла себя.
Mas Jesus deu novo rumo a minha vida
Но Иисус дал моей жизни новый смысл,
Quando não restava mais saída
Когда выхода уже не оставалось.
Ele sempre esteve ali tão perto, luz na minha escuridão
Он всегда был рядом, так близко, свет в моей тьме.
Tantas vezes eu pronunciei seu nome
Сколько раз я произносила его имя,
pensava nele como um super-homem
Думала о нём, как о супергерое.
E apesar desses conceitos que eu criei
И несмотря на эти представления, которые я создала,
Foi nos braços de Jesus que eu me encontrei
Только в объятиях Иисуса я нашла себя.
(Mas Jesus deu novo rumo a minha vida)
(Но Иисус дал моей жизни новый смысл)
(Quando não restava mais saída)
(Когда выхода уже не оставалось)
(Tantas vezes eu pronunciei) seu nome
(Сколько раз я произносила) его имя
pensava nele como um super-homem
Думала о нём, как о супергерое.
E apesar desses conceitos que eu criei
И несмотря на эти представления, которые я создала,





Авторы: Ed Wilson, Solange De César


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.