Melissa - Sol de Verão - перевод текста песни на немецкий

Sol de Verão - Melissaперевод на немецкий




Sol de Verão
Sommersonne
Não é sempre que um sol de verão pode aparecer
Nicht immer kann eine Sommersonne erscheinen,
Aquecendo momentos tão frios
Wärmend solch kalte Momente,
E temos que esquecer
Und wir müssen vergessen
As palavras que ferem a alma
Die Worte, die die Seele verletzen.
Tantas vezes perdemos a calma
So oft verlieren wir die Ruhe
E descobrimos que a vida é vazia sem a paz de Deus
Und entdecken, dass das Leben leer ist ohne Gottes Frieden.
Esse amor, sem o autor, não é nada
Diese Liebe, ohne den Schöpfer, ist nichts.
O que a gente precisa é saber
Was wir wissen müssen, ist,
Que felicidade existe com Jesus, eu e você
Dass Glück existiert mit Jesus, für mich und dich.
E assim a gente pode se entender
Und nur so können wir uns verstehen.
Quebrando as barreiras, vamos aprender
Die Barrieren durchbrechend, werden wir lernen:
Limites o amor não tem pra quem nele acredita
Grenzen kennt die Liebe nicht für den, der an sie glaubt.
Embora a vida queira nos modificar
Auch wenn das Leben uns verändern will,
Amor assim no mundo não se pode achar
Solche Liebe kann man in der Welt nicht finden.
Se a gente está de bem mesmo
Wenn wir wirklich im Reinen miteinander sind,
O sol nem precisa brilhar
Muss die Sonne gar nicht mehr scheinen.
Não é sempre que um sol de verão pode aparecer
Nicht immer kann eine Sommersonne erscheinen,
Aquecendo momentos tão frios
Wärmend solch kalte Momente,
E temos que esquecer
Und wir müssen vergessen
As palavras que ferem a alma
Die Worte, die die Seele verletzen.
Tantas vezes perdemos a calma
So oft verlieren wir die Ruhe
E descobrimos que a vida é vazia sem a paz de Deus
Und entdecken, dass das Leben leer ist ohne Gottes Frieden.
Esse amor, sem o autor, não é nada
Diese Liebe, ohne den Schöpfer, ist nichts.
O que a gente precisa é saber
Was wir wissen müssen, ist,
Que felicidade existe com Jesus, eu e você
Dass Glück existiert mit Jesus, für mich und dich.
E assim a gente pode se entender
Und nur so können wir uns verstehen.
Quebrando as barreiras, vamos aprender
Die Barrieren durchbrechend, werden wir lernen:
Limites o amor não tem pra quem nele acredita
Grenzen kennt die Liebe nicht für den, der an sie glaubt.
Embora a vida queira nos modificar
Auch wenn das Leben uns verändern will,
Amor assim no mundo não se pode achar
Solche Liebe kann man in der Welt nicht finden.
Se a gente está de bem mesmo
Wenn wir wirklich im Reinen miteinander sind,
O sol nem precisa brilhar
Muss die Sonne gar nicht mehr scheinen.
E assim a gente pode se entender
Und nur so können wir uns verstehen.
Quebrando as barreiras, vamos aprender
Die Barrieren durchbrechend, werden wir lernen:
Limites o amor não tem pra quem nele acredita
Grenzen kennt die Liebe nicht für den, der an sie glaubt.
Embora a vida queira nos modificar
Auch wenn das Leben uns verändern will,
Amor assim no mundo não se pode achar
Solche Liebe kann man in der Welt nicht finden.
Se a gente está de bem mesmo
Wenn wir wirklich im Reinen miteinander sind,
O sol nem precisa brilhar
Muss die Sonne gar nicht mehr scheinen.





Авторы: Ed Wilson, Melissa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.