Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So
I
got
you
a
present
Also,
ich
habe
dir
ein
Geschenk
besorgt
I
went
next
door
to
get
it
Ich
bin
nebenan
gegangen,
um
es
zu
holen
Doing
anything
tonight?
Hast
du
heute
Abend
etwas
vor?
You're
done
for
the
day
Du
bist
fertig
für
heute
'Cause
we
got
a
date
Denn
wir
haben
ein
Date
Before
you
board
that
plane
Bevor
du
ins
Flugzeug
steigst
I
owe
you
a
bottle
of
cold
champagne
Schulde
ich
dir
eine
Flasche
kalten
Champagner
Yeah,
cold
champagne
Ja,
kalten
Champagner
Damn,
the
bottle's
all
sweaty
and
everything
Verdammt,
die
Flasche
ist
ganz
verschwitzt
und
so
You
went
and
got
this?
Du
hast
das
besorgt?
Pop
the
champagne
Öffne
den
Champagner
I
don't
know
if
we
have
coffee
cups
or
plastic
cups
Ich
weiß
nicht,
ob
wir
Kaffeebecher
oder
Plastikbecher
haben
I
already
packed
the
cups
Ich
habe
die
Becher
schon
eingepackt
Tonight,
we're
drinking
straight
from
the
bottle
Heute
Abend
trinken
wir
direkt
aus
der
Flasche
Daniela
told
me
what
you
did
for
me
Daniela
hat
mir
erzählt,
was
du
für
mich
getan
hast
And
it's
honestly
the
sweetest
thing
anyone
ever
did
for
me
Und
es
ist
ehrlich
gesagt
das
Süßeste,
was
jemals
jemand
für
mich
getan
hat
Now,
what
can
I
say
or
do
to
possibly
repay
you
for
your
kindness?
Nun,
was
kann
ich
sagen
oder
tun,
um
deine
Freundlichkeit
zu
erwidern?
How
do
you
get
this
gold
shit
off?
Wie
bekommt
man
dieses
goldene
Zeug
ab?
Before
you
go
leave
town
Bevor
du
die
Stadt
verlässt
Before
the
corner
changes
Bevor
sich
die
Ecke
verändert
And
the
signs
are
taken
down
Und
die
Schilder
abgenommen
werden
Let's
walk
around
the
neighborhood
and
say
our
goodbyes
Lass
uns
durch
die
Nachbarschaft
gehen
und
uns
verabschieden
Usnavi,
are
you
alright?
Usnavi,
ist
alles
in
Ordnung
mit
dir?
I'm
fine,
I'm
tryna
open
this
champagne
Mir
geht
es
gut,
ich
versuche,
diesen
Champagner
zu
öffnen
You
see
the
twisty
thing
is
broken
Du
siehst,
das
Ding
zum
Drehen
ist
kaputt
But
I'm
gonna
open
this
damn
champagne
Aber
ich
werde
diesen
verdammten
Champagner
öffnen
Let
me
see
it
Lass
mich
mal
sehen
No,
I
got
it
Nein,
ich
schaffe
das
schon
Yo,
Usnavi,
drop
the
champagne
Yo,
Usnavi,
lass
den
Champagner
fallen
I
mean
you
went
to
all
this
trouble
to
get
us
a
little
bubbly-
Ich
meine,
du
hast
dir
all
diese
Mühe
gemacht,
um
uns
etwas
Prickelndes
zu
besorgen-
And
it's
gonna
be
okay
Und
es
wird
alles
gut
werden
I'm
sorry,
it's
been
a
long
day
Tut
mir
leid,
es
war
ein
langer
Tag
You
oughta
stay
Du
solltest
bleiben
You
can
stay
uptown,
maybe
save
this
place
Du
kannst
in
Uptown
bleiben,
vielleicht
diesen
Ort
retten
Ha-ha,
very
funny
Ha-ha,
sehr
witzig
And
it's
not
like
Sonny's
got
role
models-
Und
es
ist
nicht
so,
als
hätte
Sonny
keine
Vorbilder-
(Role
models?)
Stepping
up
to
the
plate
(Vorbilder?),
die
sich
der
Aufgabe
stellen
Yo,
what
are
you
talking
about?
Yo,
wovon
redest
du?
I'm
just
saying,
I
think
your
vacation
can
wait
Ich
sage
nur,
ich
denke,
dein
Urlaub
kann
warten
Vacation?
Vanessa,
you
left
us
too
Urlaub?
Vanessa,
du
hast
uns
auch
verlassen
And
I
moved
down
to
West
4th
Street
Und
ich
bin
in
die
West
4th
Street
gezogen
You
can
take
the
A
Du
kannst
die
A-Linie
nehmen
What
are
you
trying
to
say?
Was
willst
du
damit
sagen?
You're
leaving
the
country
Du
verlässt
das
Land
And
we're
never
gonna
see
you
again
(so,
what
are
you
trying
to
say?)
Und
wir
werden
dich
nie
wiedersehen
(also,
was
willst
du
damit
sagen?)
You
get
everyone
addicted
to
your
coffee
and
off
you
go
Du
machst
alle
süchtig
nach
deinem
Kaffee
und
dann
haust
du
ab
Vanessa,
I
don't
know
why
you're
mad
at
me
Vanessa,
ich
weiß
nicht,
warum
du
sauer
auf
mich
bist
I
wish
I
was
mad
Ich
wünschte,
ich
wäre
sauer
I'm
just
too
late
Ich
bin
einfach
zu
spät
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lin-manuel Miranda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.