Melissa Barrera feat. Corey Hawkins & Anthony Ramos - The Club - перевод текста песни на немецкий

The Club - Corey Hawkins , Anthony Ramos , Melissa Barrera перевод на немецкий




The Club
Der Club
Hey!
Hey!
Vanessa!
Vanessa!
Damn, this is nice
Wow, das ist schön hier.
I really like what they've done with the lights
Mir gefällt wirklich, was sie mit den Lichtern gemacht haben.
So, the hot club in Washington Heights
Also, der angesagte Club in Washington Heights.
You might be right, this music's tight
Du könntest recht haben, diese Musik ist klasse.
Yo, did I mention that you look great tonight?
Yo, habe ich erwähnt, dass du heute Abend großartig aussiehst?
Because you do, you really-
Weil du das tust, du wirklich-
(Usnavi, relax)
(Usnavi, entspann dich)
Relax, qué relaxed? I'm relaxed
Entspannen, was entspannen? Ich bin entspannt.
(Wepa, Vanessa!)
(Wepa, Vanessa!)
So, you've been here before?
Also, warst du schon mal hier?
I don't go out, I get so busy with the store
Ich gehe nicht aus, ich bin so beschäftigt mit dem Laden.
Y cada día it's a brand-new chore
Und jeder Tag bringt eine neue Aufgabe.
My arms are sore, no time for the dance floor
Meine Arme sind wund, keine Zeit für die Tanzfläche.
But maybe you and me should hang out some more
Aber vielleicht sollten wir beide mal mehr Zeit miteinander verbringen.
I'm such a dork, but I-
Ich bin so ein Trottel, aber ich-
Let's go get a drink
Lass uns etwas trinken gehen.
Something sweet
Etwas Süßes.
You know me, a little bit of cinnamon
Du kennst mich, ein bisschen Zimt.
(Wepa, Vanessa!)
(Wepa, Vanessa!)
Here's to getting fired
Auf die Kündigung!
To killing the mood! Salud!
Darauf, die Stimmung zu ruinieren! Salud!
Without so much as a, "Thank you"
Ohne auch nur ein "Danke".
After all these years! Cheers!
Nach all den Jahren! Prost!
To finally getting Vanessa
Darauf, Vanessa endlich zu bekommen.
Man, fix your collar! Holler!
Mann, richte deinen Kragen! Holler!
To doing shots on a weekend
Darauf, am Wochenende Shots zu trinken.
As long as you buy 'em, l'chaim!
Solange du sie bezahlst, l'chaim!
Hey, you! (Who?) You! (Who, me?)
Hey, du! (Wer?) Du! (Wer, ich?)
You wanna dance? (Nah, man)
Willst du tanzen? (Nein, Mann)
Okay, I took my chance
Okay, ich habe meine Chance genutzt.
It's cool, it's cool, hey if you want to
Ist cool, ist cool, hey, wenn du willst
(You don't mind?) I'm fine, I'm fine
(Du hast nichts dagegen?) Mir geht's gut, mir geht's gut.
Yo! Yo! Who's Vanessa talking to? Some dude
Yo! Yo! Mit wem redet Vanessa da? Irgendein Typ.
Some dude? That's messed up, she's tryin' to make you jealous
Irgendein Typ? Das ist übel, sie versucht, dich eifersüchtig zu machen.
Jealous? I ain't jealous, I can take all these fellas, whatever
Eifersüchtig? Ich bin nicht eifersüchtig, ich kann es mit all diesen Kerlen aufnehmen, egal.
Vanessa, let me get the next one
Vanessa, lass mich den nächsten Drink holen.
Vanessa let me interject some
Vanessa, lass mich etwas einwerfen.
The way you sweat, the way you flex on the floor
Die Art, wie du schwitzt, die Art, wie du dich auf der Tanzfläche bewegst,
It makes me want you more
macht, dass ich dich mehr will.
Vanessa, let me get the next one
Vanessa, lass mich den nächsten Drink holen.
Vanessa let me interject some
Vanessa, lass mich etwas einwerfen.
The way you sweat, the way you flex on the floor
Die Art, wie du schwitzt, die Art, wie du dich auf der Tanzfläche bewegst,
It makes me want you more
macht, dass ich dich mehr will.
Vanessa, let me get the next one
Vanessa, lass mich den nächsten Drink holen.
Vanessa let me interject some
Vanessa, lass mich etwas einwerfen.
The way you sweat, the way you flex on the floor
Die Art, wie du schwitzt, die Art, wie du dich auf der Tanzfläche bewegst,
It makes me want you more
macht, dass ich dich mehr will.
Bartender! Let me get an amaretto sour for this ghetto flower
Barkeeper! Lass mich einen Amaretto Sour für diese Ghetto-Blume holen.
How are you so pretty? You complete me
Wie kannst du nur so hübsch sein? Du vervollständigst mich.
You had me at, "Hello", you know you need me
Du hattest mich schon bei "Hallo", du weißt, dass du mich brauchst.
Truly, madly, deeply, let's get freaky
Wirklich, wahnsinnig, tief, lass uns ausflippen.
Oh, I get you're the strong and silent type
Oh, ich verstehe, du bist der starke und stille Typ.
Well, I'm the Caribbean island type and I can drive you wild all night
Nun, ich bin der karibische Inseltyp und ich kann dich die ganze Nacht wild machen.
But I digress, say something to I don't stress
Aber ich schweife ab, sag etwas, damit ich mich nicht stresse.
(No hablo inglés)
(No hablo inglés)
Yes!
Yes!





Авторы: Lin-manuel Miranda


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.