Melissa Barrera feat. Gregory Diaz IV & Anthony Ramos - It Won't Be Long Now - перевод текста песни на немецкий

It Won't Be Long Now - Anthony Ramos , Melissa Barrera перевод на немецкий




It Won't Be Long Now
Es wird nicht mehr lange dauern
The elevated train by my window doesn't faze me any more
Die Hochbahn vor meinem Fenster stört mich nicht mehr
The rattling screams don't disrupt my dreams
Das rasselnde Kreischen stört meine Träume nicht
It's a lullaby in its way
Es ist wie ein Schlaflied auf seine Art
The elevated train drives everyone insane, but I don't mind, oh no
Die Hochbahn macht alle verrückt, aber mich stört es nicht, oh nein
When I bring back boys, they can't tolerate the noise
Wenn ich Jungs mitbringe, können sie den Lärm nicht ertragen
And that's okay, 'cause I never let them stay
Und das ist okay, denn ich lasse sie niemals bleiben
And one day, I'm hopping that elevated train and I'm riding away
Und eines Tages werde ich in diese Hochbahn steigen und davonfahren
It won't be long now
Es wird nicht mehr lange dauern
The boys around the way holler at me when I'm walking down the street
Die Jungs hier in der Gegend sprechen mich an, wenn ich die Straße entlanggehe
Their machismo pride doesn't break my stride
Ihr Macho-Stolz bringt mich nicht aus dem Tritt
It's a compliment, so they say
Es ist ein Kompliment, sagen sie
The boys around the way holler at me every day, but I don't mind, oh no
Die Jungs hier in der Gegend sprechen mich jeden Tag an, aber mich stört es nicht, oh nein
If I'm in the mood, it will not be with some dude
Wenn ich in Stimmung bin, dann nicht mit irgendeinem Typen
Who is whistling 'cause he has nothing to say?
Der pfeift, weil er nichts zu sagen hat?
Or who's honking at me from his Chevrolet?
Oder der mich aus seinem Chevrolet anhupt?
And one day, I'm hopping in a limousine and I'm driving away
Und eines Tages steige ich in eine Limousine und fahre davon
It won't be long now
Es wird nicht mehr lange dauern
Oh snap, who's that?
Oh snap, wer ist das?
Don't touch me, I'm too hot, yes
Fass mich nicht an, ich bin zu heiß, ja
Qué pasó? Here I go
Qué pasó? Hier komme ich
So dope, y tu lo sabes
So dope, y tu lo sabes
No pare, sigue, sigue
No pare, sigue, sigue
Did you see me? Freaky freakit
Hast du mich gesehen? Freaky freakit
What a way to begin the weekend
Was für ein Start ins Wochenende
Sonny, anything you want it free, man
Sonny, alles was du willst, ist umsonst, Mann
And my dearly beloved Dominican Republic
Und meine innig geliebte Dominikanische Republik
I haven't forgotten you
Ich habe dich nicht vergessen
Gotta see this honey, make a little money
Muss diesen Schatz sehen, ein bisschen Geld verdienen
And one day, I'll hop Jet Blue
Und eines Tages werde ich mit Jet Blue fliegen
But until that fateful day, I'm grateful I got a destination
Aber bis zu diesem schicksalhaften Tag bin ich dankbar, dass ich ein Ziel habe
I'm running to make it home
Ich laufe, um nach Hause zu kommen
And home's what Vanessa's running away from
Und das Zuhause ist das, wovor Vanessa wegläuft
I'm running to make it home
Ich laufe, um nach Hause zu kommen
And home's what Vanessa's running away from
Und das Zuhause ist das, wovor Vanessa wegläuft
The neighborhood salon is the place I'm working for the moment
Der Salon in der Nachbarschaft ist der Ort, an dem ich im Moment arbeite
As I cut their hair, ladies talk and share
Während ich ihnen die Haare schneide, reden und teilen die Damen
Every day, who's doing who and why
Jeden Tag, wer mit wem und warum
The neighborhood salon doesn't pay me
Der Salon in der Nachbarschaft bezahlt mich nicht
What I wanna be making, but I don't mind
Das, was ich verdienen möchte, aber das stört mich nicht
As I sweep the curb
Während ich den Bürgersteig fege
I can hear those turbo engines blazing a trail through the sky
Kann ich diese Turbomotoren hören, die eine Spur durch den Himmel ziehen
I look up and think about the years gone by
Ich schaue auf und denke über die vergangenen Jahre nach
And one day, I'm walking to JFK and I'm gonna fly
Und eines Tages gehe ich zu JFK und werde fliegen
It won't be long now
Es wird nicht mehr lange dauern
Any day
Jeden Tag





Авторы: Lin-manuel Miranda


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.