Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It Won't Be Long Now
Es wird nicht mehr lange dauern
The
elevated
train
by
my
window
doesn't
faze
me
any
more
Die
Hochbahn
vor
meinem
Fenster
stört
mich
nicht
mehr
The
rattling
screams
don't
disrupt
my
dreams
Das
rasselnde
Kreischen
stört
meine
Träume
nicht
It's
a
lullaby
in
its
way
Es
ist
wie
ein
Schlaflied
auf
seine
Art
The
elevated
train
drives
everyone
insane,
but
I
don't
mind,
oh
no
Die
Hochbahn
macht
alle
verrückt,
aber
mich
stört
es
nicht,
oh
nein
When
I
bring
back
boys,
they
can't
tolerate
the
noise
Wenn
ich
Jungs
mitbringe,
können
sie
den
Lärm
nicht
ertragen
And
that's
okay,
'cause
I
never
let
them
stay
Und
das
ist
okay,
denn
ich
lasse
sie
niemals
bleiben
And
one
day,
I'm
hopping
that
elevated
train
and
I'm
riding
away
Und
eines
Tages
werde
ich
in
diese
Hochbahn
steigen
und
davonfahren
It
won't
be
long
now
Es
wird
nicht
mehr
lange
dauern
The
boys
around
the
way
holler
at
me
when
I'm
walking
down
the
street
Die
Jungs
hier
in
der
Gegend
sprechen
mich
an,
wenn
ich
die
Straße
entlanggehe
Their
machismo
pride
doesn't
break
my
stride
Ihr
Macho-Stolz
bringt
mich
nicht
aus
dem
Tritt
It's
a
compliment,
so
they
say
Es
ist
ein
Kompliment,
sagen
sie
The
boys
around
the
way
holler
at
me
every
day,
but
I
don't
mind,
oh
no
Die
Jungs
hier
in
der
Gegend
sprechen
mich
jeden
Tag
an,
aber
mich
stört
es
nicht,
oh
nein
If
I'm
in
the
mood,
it
will
not
be
with
some
dude
Wenn
ich
in
Stimmung
bin,
dann
nicht
mit
irgendeinem
Typen
Who
is
whistling
'cause
he
has
nothing
to
say?
Der
pfeift,
weil
er
nichts
zu
sagen
hat?
Or
who's
honking
at
me
from
his
Chevrolet?
Oder
der
mich
aus
seinem
Chevrolet
anhupt?
And
one
day,
I'm
hopping
in
a
limousine
and
I'm
driving
away
Und
eines
Tages
steige
ich
in
eine
Limousine
und
fahre
davon
It
won't
be
long
now
Es
wird
nicht
mehr
lange
dauern
Oh
snap,
who's
that?
Oh
snap,
wer
ist
das?
Don't
touch
me,
I'm
too
hot,
yes
Fass
mich
nicht
an,
ich
bin
zu
heiß,
ja
Qué
pasó?
Here
I
go
Qué
pasó?
Hier
komme
ich
So
dope,
y
tu
lo
sabes
So
dope,
y
tu
lo
sabes
No
pare,
sigue,
sigue
No
pare,
sigue,
sigue
Did
you
see
me?
Freaky
freakit
Hast
du
mich
gesehen?
Freaky
freakit
What
a
way
to
begin
the
weekend
Was
für
ein
Start
ins
Wochenende
Sonny,
anything
you
want
it
free,
man
Sonny,
alles
was
du
willst,
ist
umsonst,
Mann
And
my
dearly
beloved
Dominican
Republic
Und
meine
innig
geliebte
Dominikanische
Republik
I
haven't
forgotten
you
Ich
habe
dich
nicht
vergessen
Gotta
see
this
honey,
make
a
little
money
Muss
diesen
Schatz
sehen,
ein
bisschen
Geld
verdienen
And
one
day,
I'll
hop
Jet
Blue
Und
eines
Tages
werde
ich
mit
Jet
Blue
fliegen
But
until
that
fateful
day,
I'm
grateful
I
got
a
destination
Aber
bis
zu
diesem
schicksalhaften
Tag
bin
ich
dankbar,
dass
ich
ein
Ziel
habe
I'm
running
to
make
it
home
Ich
laufe,
um
nach
Hause
zu
kommen
And
home's
what
Vanessa's
running
away
from
Und
das
Zuhause
ist
das,
wovor
Vanessa
wegläuft
I'm
running
to
make
it
home
Ich
laufe,
um
nach
Hause
zu
kommen
And
home's
what
Vanessa's
running
away
from
Und
das
Zuhause
ist
das,
wovor
Vanessa
wegläuft
The
neighborhood
salon
is
the
place
I'm
working
for
the
moment
Der
Salon
in
der
Nachbarschaft
ist
der
Ort,
an
dem
ich
im
Moment
arbeite
As
I
cut
their
hair,
ladies
talk
and
share
Während
ich
ihnen
die
Haare
schneide,
reden
und
teilen
die
Damen
Every
day,
who's
doing
who
and
why
Jeden
Tag,
wer
mit
wem
und
warum
The
neighborhood
salon
doesn't
pay
me
Der
Salon
in
der
Nachbarschaft
bezahlt
mich
nicht
What
I
wanna
be
making,
but
I
don't
mind
Das,
was
ich
verdienen
möchte,
aber
das
stört
mich
nicht
As
I
sweep
the
curb
Während
ich
den
Bürgersteig
fege
I
can
hear
those
turbo
engines
blazing
a
trail
through
the
sky
Kann
ich
diese
Turbomotoren
hören,
die
eine
Spur
durch
den
Himmel
ziehen
I
look
up
and
think
about
the
years
gone
by
Ich
schaue
auf
und
denke
über
die
vergangenen
Jahre
nach
And
one
day,
I'm
walking
to
JFK
and
I'm
gonna
fly
Und
eines
Tages
gehe
ich
zu
JFK
und
werde
fliegen
It
won't
be
long
now
Es
wird
nicht
mehr
lange
dauern
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lin-manuel Miranda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.