Текст и перевод песни Melissa Barrera feat. Gregory Diaz IV & Anthony Ramos - It Won't Be Long Now
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It Won't Be Long Now
Это ненадолго
The
elevated
train
by
my
window
doesn't
faze
me
any
more
Меня
больше
не
беспокоит
шум
поезда
надземки
за
окном,
The
rattling
screams
don't
disrupt
my
dreams
Грохот
колес
не
мешает
моим
снам,
It's
a
lullaby
in
its
way
Это
колыбельная
по-своему.
The
elevated
train
drives
everyone
insane,
but
I
don't
mind,
oh
no
Поезд
надземки
сводит
всех
с
ума,
но
меня
это
не
волнует,
нет.
When
I
bring
back
boys,
they
can't
tolerate
the
noise
Когда
я
привожу
парней,
они
не
выносят
этого
шума,
And
that's
okay,
'cause
I
never
let
them
stay
И
это
нормально,
потому
что
я
никогда
не
позволяю
им
оставаться.
And
one
day,
I'm
hopping
that
elevated
train
and
I'm
riding
away
И
однажды
я
сяду
на
этот
поезд
и
уеду
прочь,
It
won't
be
long
now
Это
ненадолго.
The
boys
around
the
way
holler
at
me
when
I'm
walking
down
the
street
Парни
с
района
подкатывают
ко
мне,
когда
я
иду
по
улице,
Their
machismo
pride
doesn't
break
my
stride
Их
хвалебные
речи
не
сбивают
меня
с
пути,
It's
a
compliment,
so
they
say
Это
комплимент,
так
сказать.
The
boys
around
the
way
holler
at
me
every
day,
but
I
don't
mind,
oh
no
Парни
с
района
подкатывают
ко
мне
каждый
день,
но
меня
это
не
волнует,
нет.
If
I'm
in
the
mood,
it
will
not
be
with
some
dude
Если
я
и
буду
в
настроении,
то
не
с
каким-то
типом,
Who
is
whistling
'cause
he
has
nothing
to
say?
Который
свистит,
потому
что
ему
нечего
сказать?
Or
who's
honking
at
me
from
his
Chevrolet?
Или
который
сигналит
мне
из
своего
Chevrolet?
And
one
day,
I'm
hopping
in
a
limousine
and
I'm
driving
away
И
однажды
я
сяду
в
лимузин
и
уеду
прочь,
It
won't
be
long
now
Это
ненадолго.
Oh
snap,
who's
that?
Ого,
кто
это?
Don't
touch
me,
I'm
too
hot,
yes
Не
трогай
меня,
я
слишком
крутая,
да.
Qué
pasó?
Here
I
go
Что
случилось?
Вот
я
иду.
So
dope,
y
tu
lo
sabes
Так
круто,
и
ты
это
знаешь.
No
pare,
sigue,
sigue
Не
останавливайся,
продолжай,
продолжай.
Did
you
see
me?
Freaky
freakit
Ты
видел
меня?
Чумовая!
What
a
way
to
begin
the
weekend
Вот
так
нужно
начинать
выходные.
Sonny,
anything
you
want
it
free,
man
Санни,
все,
что
ты
хочешь,
бесплатно,
мужик.
And
my
dearly
beloved
Dominican
Republic
И
моя
дорогая
и
любимая
Доминиканская
Республика,
I
haven't
forgotten
you
Я
не
забыла
тебя.
Gotta
see
this
honey,
make
a
little
money
Надо
повидаться
с
этой
красоткой,
заработать
немного
денег.
And
one
day,
I'll
hop
Jet
Blue
И
однажды
я
сяду
на
рейс
Jet
Blue.
But
until
that
fateful
day,
I'm
grateful
I
got
a
destination
Но
до
этого
знаменательного
дня
я
благодарна,
что
у
меня
есть
пункт
назначения.
I'm
running
to
make
it
home
Я
бегу,
чтобы
попасть
домой,
And
home's
what
Vanessa's
running
away
from
А
Ванесса
бежит
из
дома.
I'm
running
to
make
it
home
Я
бегу,
чтобы
попасть
домой,
And
home's
what
Vanessa's
running
away
from
А
Ванесса
бежит
из
дома.
The
neighborhood
salon
is
the
place
I'm
working
for
the
moment
Парикмахерская
по
соседству
- это
место,
где
я
работаю
в
данный
момент,
As
I
cut
their
hair,
ladies
talk
and
share
Пока
я
стригу
им
волосы,
дамы
болтают
и
делятся,
Every
day,
who's
doing
who
and
why
Каждый
день,
кто
с
кем
и
почему.
The
neighborhood
salon
doesn't
pay
me
Парикмахерская
по
соседству
не
платит
мне
What
I
wanna
be
making,
but
I
don't
mind
Столько,
сколько
я
хочу
зарабатывать,
но
я
не
против.
As
I
sweep
the
curb
Пока
я
подметаю
дорожку,
I
can
hear
those
turbo
engines
blazing
a
trail
through
the
sky
Я
слышу,
как
эти
турбореактивные
двигатели
прокладывают
огненный
след
в
небе,
I
look
up
and
think
about
the
years
gone
by
Я
поднимаю
глаза
и
думаю
о
прошедших
годах.
And
one
day,
I'm
walking
to
JFK
and
I'm
gonna
fly
И
однажды
я
пойду
в
JFK
и
улечу,
It
won't
be
long
now
Это
ненадолго.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lin-manuel Miranda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.