Melissa Harding - It Ain't Home - перевод текста песни на немецкий

It Ain't Home - Melissa Hardingперевод на немецкий




It Ain't Home
Es ist kein Zuhause
I left you on the highway,
Ich ließ dich auf der Autobahn zurück,
I'm telling you this time its my way
Ich sag dir, diesmal ist es mein Weg
I know that I can make it on my own.
Ich weiß, dass ich es alleine schaffen kann.
Those clouds are hanging heavy,
Diese Wolken hängen schwer,
Your hurricane is always on the move,
Dein Hurrikan ist immer in Bewegung,
And it has torn apart this home.
Und er hat dieses Zuhause zerstört.
But it ain't home unless
Aber es ist kein Zuhause, es sei denn
I'm safe beneath the covers on my bed
ich bin sicher unter der Decke in meinem Bett
It ain't home
Es ist kein Zuhause
When I feel trapped in your downpour
Wenn ich mich in deinem Wolkenbruch gefangen fühle
The pounding in my heart
Das Pochen in meinem Herzen
Comes from fear when thunder starts
kommt von der Angst, wenn der Donner beginnt
I gotta get out, Gotta get out,
Ich muss hier raus, muss hier raus,
I gotta get the hell out of your storm.
Ich muss verdammt nochmal raus aus deinem Sturm.
Ohhh, oh-oh
Ohhh, oh-oh
Oh-ohhh, oh-oh, oh-oh, Oh-oh-oh
Oh-ohhh, oh-oh, oh-oh, Oh-oh-oh
Ohhh-ohhh-ohhh
Ohhh-ohhh-ohhh
Ohh-ohhhhhhhh.
Ohh-ohhhhhhhh.
My engine cannot fail
Mein Motor darf nicht versagen
I'll be damned if I am stranded next to you
Ich wäre verdammt, wenn ich neben dir strande
And all the trouble we got into.
Und all dem Ärger, in den wir geraten sind.
It's over,
Es ist vorbei,
And over,
Und vorbei,
And over and over and over
Und immer und immer wieder
Again.
vorbei.
It ain't home unless
Es ist kein Zuhause, es sei denn
I'm safe beneath the covers on my bed
ich bin sicher unter der Decke in meinem Bett
It ain't home
Es ist kein Zuhause
When I feel trapped in your downpour
Wenn ich mich in deinem Wolkenbruch gefangen fühle
The pounding in my heart
Das Pochen in meinem Herzen
Comes from fear when thunder starts
kommt von der Angst, wenn der Donner beginnt
I gotta get out, Gotta get out,
Ich muss hier raus, muss hier raus,
I gotta get the hell out of your storm.
Ich muss verdammt nochmal raus aus deinem Sturm.
Ohhh, oh-oh
Ohhh, oh-oh
Oh-ohhh, oh-oh, oh-oh, Oh-oh-oh
Oh-ohhh, oh-oh, oh-oh, Oh-oh-oh
Ohhh-ohhh-ohhh
Ohhh-ohhh-ohhh
Ohh-ohhhhhhhh.
Ohh-ohhhhhhhh.
I know you won't ever
Ich weiß, du wirst mich niemals
Find me when I'm gone,
finden, wenn ich weg bin,
Find me when I'm gone.
finden, wenn ich weg bin.
Now I know better,
Jetzt weiß ich es besser,
You cant bring me down
Du kannst mich nicht runterziehen
You won't bring me down.
Du wirst mich nicht runterziehen.
It ain't right
Es ist nicht richtig
For me to face the demons you keep close
Dass ich mich den Dämonen stelle, die du nah bei dir hältst
Closer than you'd ever let me be
Näher, als du mich jemals sein lassen würdest
It's no wonder that it's hard
Kein Wunder, dass es schwer ist
We never got too far
Wir sind nie sehr weit gekommen
It wasn't in the cards for us
Es war uns nicht bestimmt
I gotta get out.
Ich muss hier raus.
It ain't home unless
Es ist kein Zuhause, es sei denn
I'm safe beneath the covers on my bed (It ain't home)
ich bin sicher unter der Decke in meinem Bett (Es ist kein Zuhause)
It ain't home
Es ist kein Zuhause
When I feel trapped in your downpour (Your downpour)
Wenn ich mich in deinem Wolkenbruch gefangen fühle (Deinem Wolkenbruch)
The pounding in my heart
Das Pochen in meinem Herzen
Comes from fear when thunder starts
kommt von der Angst, wenn der Donner beginnt
I gotta get out, Gotta get out,
Ich muss hier raus, muss hier raus,
I gotta get the hell out of your storm.
Ich muss verdammt nochmal raus aus deinem Sturm.
Ohhh, oh-oh
Ohhh, oh-oh
Oh-ohhh, oh-oh, oh-oh, Oh-oh-oh
Oh-ohhh, oh-oh, oh-oh, Oh-oh-oh
Ohhh-ohhh-ohhh
Ohhh-ohhh-ohhh
Ohh-ohhhhhhhh.
Ohh-ohhhhhhhh.
(Gotta get out of your storm)
(Muss raus aus deinem Sturm)
Ohhh, oh-oh
Ohhh, oh-oh
Oh-ohhh, oh-oh, oh-oh, Oh-oh-oh (ooo, yeah)
Oh-ohhh, oh-oh, oh-oh, Oh-oh-oh (ooo, yeah)
Ohhh-ohhh-ohhh
Ohhh-ohhh-ohhh
Ohh-ohhhhhhhh.
Ohh-ohhhhhhhh.





Авторы: Melissa Harding, Douglas Showalter


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.