Текст и перевод песни Melissa Horn - Dum av dig
Jag
har
sprungit
sen
jag
var
liten
Я
бегаю
с
самого
детства.
Från
allt
jag
egentligen
var
От
всего,
чем
я
был
на
самом
деле.
Sprickor
blev
hål
i
fasaden
Трещины
превратились
в
дыры
в
фасаде.
Och
någonstans
emellan
var
jag
Я
был
где-то
посередине.
Jag
delade
hemligheter
Я
делился
секретами
Utan
nån
riktig
plan
Без
реального
плана.
Raserade
hela
mitt
slott
Разрушил
весь
мой
замок.
Allt
jag
var
kom
till
ett
stopp
Все,
чем
я
был,
остановилось.
För
jag
blev
så
dum
av
dig
Потому
что
я
был
так
глуп
с
твоей
стороны
Jag
ser
det
nu
Теперь
я
понимаю,
Att
det
var
dumt
av
mig
что
это
было
глупо
с
моей
стороны.
Men
jag
blev
så
blind,
jag
blev
som
stum
Но
я
стал
таким
слепым,
я
стал
немым.
Borde
ha
lämnat
dig
Надо
было
оставить
тебя.
Innan
du
lämnade
mig
До
того
как
ты
ушла
от
меня
Allting
försvann
med
dig
Все
исчезло
вместе
с
тобой.
Och
där
stod
jag
kvar,
dum
av
dig
И
вот
я
стою
там,
глупый
с
твоей
стороны.
Du
sade:
"Håll
i
mig
och
släpp
aldrig
taget"
Ты
сказал:
"Держись
за
меня
и
никогда
не
отпускай".
Och
jag
gjorde
precis
som
du
sade
И
я
сделал
именно
то,
что
ты
сказала.
Förlorade
mitt
nyfunna
hopp
Я
потерял
вновь
обретенную
надежду.
Allt
jag
var
kom
till
ett
stopp
Все,
чем
я
был,
остановилось.
Jag
faller
för
allt
som
är
sönder
Я
влюбляюсь
во
все,
что
разбито.
Tänk
om
jag
faktiskt
går
av
А
что
если
я
действительно
сойду
Tänk
om
det
är
som
de
säger
Что
если
все
так
как
они
говорят
Att
jag
inte
vill
ha
det
bra
Что
я
не
хочу
хорошо
проводить
время
Men
jag
blev
så
dum
av
dig
Но
я
был
так
глуп
с
твоей
стороны.
Jag
ser
det
nu
Теперь
я
понимаю,
Att
det
var
dumt
av
mig
что
это
было
глупо
с
моей
стороны.
Men
jag
blev
så
blind,
jag
blev
som
stum
Но
я
стал
таким
слепым,
я
стал
немым.
Borde
ha
lämnat
dig
Надо
было
оставить
тебя.
Innan
du
lämnade
mig
До
того
как
ты
ушла
от
меня
Allting
försvann
med
dig
Все
исчезло
вместе
с
тобой.
Och
där
stod
jag
kvar
И
там
я
остался.
När
allt
är
miserabelt
Когда
все
несчастно
Blir
jag
en
ensam
drake
Стану
ли
я
одиноким
драконом
Förlåt
för
allt
jag
skrev
men
sorgen
var
mitt
enda
vapen
Прости
за
все,
что
я
написал,
но
горе
было
моим
единственным
оружием.
Nu
är
du
en
i
mängden
Теперь
ты
один
в
толпе.
Men
du
var
en
utav
de
få
jag
ville
vara
med
när
färgen
flagnade
på
fasaden
Но
ты
была
одной
из
тех
немногих,
с
кем
я
хотел
быть,
когда
краска
осыпалась
на
фасаде.
Ville
tro
motivet
Хотелось
верить
в
мотив.
Som
aldrig
matchar
ramen
Это
никогда
не
соответствует
рамке.
Jag
visade
alla
sidor
inte
bara
en
utav
dem
Я
показал
все
стороны,
а
не
только
одну
из
них.
Livet
är
fult,
jag
blir
galen
Жизнь
уродлива,
я
схожу
с
ума.
Vaken
om
natten
och
drömmer
på
dagen
Просыпаюсь
ночью
и
вижу
сны
днем.
Jag
blev
så
dum
av
dig
Я
был
так
глуп
с
твоей
стороны.
Jag
ser
det
nu
Теперь
я
понимаю,
Att
det
var
dumt
av
mig
что
это
было
глупо
с
моей
стороны.
Men
jag
blev
så
blind,
jag
blev
som
stum
Но
я
стал
таким
слепым,
я
стал
немым.
Borde
ha
lämnat
dig
Надо
было
оставить
тебя.
Innan
du
lämnade
mig
До
того
как
ты
ушла
от
меня
Allting
försvann
med
dig
Все
исчезло
вместе
с
тобой.
Och
där
stod
jag
kvar
И
там
я
остался.
För
jag
blev
så
dum
av
dig
Потому
что
я
был
так
глуп
с
твоей
стороны
Och
det
var
dumt
av
mig
И
это
было
глупо
с
моей
стороны.
Jag
borde
lämnat
dig
Я
должен
был
оставить
тебя.
Men
där
stod
jag
kvar
Но
я
остался
там.
Dum
av
dig
Глупо
с
твоей
стороны
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Adams-ray, Carl Wikstrom Ask
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.