Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jag har gjort det igen
Ich habe es wieder getan
Jag
har
gjort
det
igen
Ich
habe
es
wieder
getan
Jag
har
dröjt
mig
kvar
Ich
bin
geblieben
Det
finns
en
gräns
för
nästan
allt
Es
gibt
eine
Grenze
für
fast
alles
Men
för
dig
har
jag
gjort
undantag
Aber
für
dich
habe
ich
eine
Ausnahme
gemacht
Jag
har
saknat
en
vän
Ich
habe
einen
Freund
vermisst
En
som
tål
det
jag
tål
Einen,
der
aushält,
was
ich
aushalte
Den
enda
som
förstår
varför
Der
Einzige,
der
versteht
warum
När
jag
går
halv
härifrån
Wenn
ich
unvollständig
von
hier
gehe
Jag
vill
rymma
till
nåt
annat
land
Ich
will
in
ein
anderes
Land
fliehen
Jag
har
varit
låst
så
många
år
Ich
war
so
viele
Jahre
eingesperrt
Men
du
vill
känna
dig
på
väg
nånstans
Aber
du
willst
dich
auf
dem
Weg
irgendwohin
fühlen
Och
inte
bara
härifrån
Und
nicht
nur
weg
von
hier
Den
här
gången
är
det
jag
som
är
tyst
Dieses
Mal
bin
ich
es,
die
schweigt
Min
röst
hörs
ingenstans
Meine
Stimme
ist
nirgends
zu
hören
För
när
jag
inte
kan
säga
som
det
är
Denn
wenn
ich
nicht
sagen
kann,
wie
es
ist
Säger
jag
ingenting
alls
Sage
ich
gar
nichts
Du
har
varit
sann
Du
warst
wahrhaftig
Jag
har
varit
nån
annan
Ich
war
jemand
anderes
Så
om
det
känns
som
du
förlorat
Also,
wenn
es
sich
anfühlt,
als
hättest
du
verloren
Så
tänk
att
det
var
du
som
vann
Dann
denk
daran,
dass
du
derjenige
warst,
der
gewonnen
hat
Är
jag
argare
nu?
Bin
ich
jetzt
wütender?
Förr
så
höll
jag
igen
Früher
habe
ich
mich
zurückgehalten
Ja,
den
du
inte
vill
tro
att
jag
är
Ja,
die,
von
der
du
nicht
glauben
willst,
dass
ich
sie
bin
Det
är
den
jag
är
egentligen
Das
ist
die,
die
ich
wirklich
bin
Jag
vill
rymma
till
nått
annat
land
Ich
will
in
ein
anderes
Land
fliehen
Jag
har
varit
låst
så
många
år
Ich
war
so
viele
Jahre
eingesperrt
Men
du
vill
känna
dig
på
väg
nånstans
Aber
du
willst
dich
auf
dem
Weg
irgendwohin
fühlen
Och
inte
bara
härifrån
Und
nicht
nur
weg
von
hier
Och
när
vi
står
där
med
ett
barn
i
varsin
hand
Und
wenn
wir
da
stehen
mit
je
einem
Kind
an
der
Hand
Lika
osams
som
nu
Genauso
uneins
wie
jetzt
Då
vet
vi
att
vi
berövat
varann
Dann
wissen
wir,
dass
wir
uns
gegenseitig
beraubt
haben
Från
allt
vi
kunde
ha
haft
Von
allem,
was
wir
hätten
haben
können
Jag
har
saknat
en
vän
Ich
habe
einen
Freund
vermisst
En
som
står
där
jag
står
Einen,
der
da
steht,
wo
ich
stehe
Den
enda
som
förstår
varför
Der
Einzige,
der
versteht
warum
När
jag
går
halv
härifrån
Wenn
ich
unvollständig
von
hier
gehe
Jag
vill
rymma
till
nått
annat
land
Ich
will
in
ein
anderes
Land
fliehen
Jag
har
varit
låst
så
många
år
Ich
war
so
viele
Jahre
eingesperrt
Men
du
vill
känna
dig
på
väg
nånstans
Aber
du
willst
dich
auf
dem
Weg
irgendwohin
fühlen
Och
inte
bara
härifrån
Und
nicht
nur
weg
von
hier
Den
här
gången
är
det
jag
som
är
tyst
Dieses
Mal
bin
ich
es,
die
schweigt
Min
röst
hörs
ingenstans
Meine
Stimme
ist
nirgends
zu
hören
För
när
jag
inte
kan
säga
som
det
är
Denn
wenn
ich
nicht
sagen
kann,
wie
es
ist
Säger
jag
ingenting
alls
Sage
ich
gar
nichts
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Melissa Horn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.