Текст и перевод песни Melissa Horn - Jag kan inte skilja på
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jag kan inte skilja på
Я не могу отличить
Det
är
dags
att
tänka
efter
Пора
подумать,
Och
jag
vill
inte
följa
med
И
я
не
хочу
идти
за
тобой.
Det
har
regnat
hela
sommarn
Всё
лето
шли
дожди,
Och
jag
känner
med
det
И
я
чувствую
это.
Jag
ville
vänta
tills
du
frågade
Я
хотела
подождать,
пока
ты
спросишь,
Och
du
frågade
tillslut
И
ты
наконец
спросил.
Jag
hörde
sånger
i
mitt
huvud
Я
слышала
песни
в
своей
голове,
Men
de
kom
aldrig
ut
Но
они
так
и
не
прозвучали.
Och
jag
kan
inte
skilja
på
om
jag
vill
vinna
dig
И
я
не
могу
понять,
хочу
ли
я
завоевать
тебя,
Kag
inte
skilja
på
om
jag
vill
va
med
dig
Я
не
могу
понять,
хочу
ли
я
быть
с
тобой,
Jag
inte
skilja
på
om
jag
vill
bli
av
med
dig
Я
не
могу
понять,
хочу
ли
я
избавиться
от
тебя,
Och
jag
kan
inte
skilja
på
om
jag
vill
skada
dig
И
я
не
могу
понять,
хочу
ли
я
причинить
тебе
боль.
Men
du
om
nån
borde
förstå
Но
ты,
как
никто
другой,
должен
понимать,
Att
man
inte
gör
så
här
mot
mig
Что
так
со
мной
поступать
нельзя.
Du
ville
prata
häromdagen
Ты
хотел
поговорить
на
днях,
Och
helt
plötsligt
blev
det
tyst
И
вдруг
всё
стихло.
Och
j
undrar
vad
som
hände
И
я
спрашиваю
себя,
что
случилось,
Vi
som
skrattade
nyss
Мы
же
только
что
смеялись.
Nu
tror
du
säkert
att
jag
hoppas
Сейчас
ты
наверняка
думаешь,
что
я
надеюсь
På
nåt
som
aldrig
ska
bli
av
На
то,
чего
никогда
не
будет.
Men
jag
har
aldrig
lyssnat
när
du
lovat
Но
я
никогда
не
слушала
твоих
обещаний,
Aldrig
ställt
några
krav
Никогда
не
предъявляла
требований.
Och
jag
kan
inte
skilja
på
om
jag
vill
vinna
dig
И
я
не
могу
понять,
хочу
ли
я
завоевать
тебя,
Jag
kan
inte
skilja
på
om
jag
vill
va
med
dig
Я
не
могу
понять,
хочу
ли
я
быть
с
тобой,
Jag
kan
inte
skilja
på
om
jag
vill
bli
av
med
dig
Я
не
могу
понять,
хочу
ли
я
избавиться
от
тебя,
Jag
kan
inte
skilja
på
om
jag
vill
skada
dig
Я
не
могу
понять,
хочу
ли
я
причинить
тебе
боль.
Men
du
om
nån
borde
förstå
Но
ты,
как
никто
другой,
должен
понимать,
Att
man
inte
gör
så
här
mot
mig
Что
так
со
мной
поступать
нельзя.
Vi
tar
en
paus
och
lämnar
rummet
Мы
делаем
паузу
и
выходим
из
комнаты,
Och
nu
släpper
du
min
hand
И
теперь
ты
отпускаешь
мою
руку.
På
varsin
sida
av
vägen
По
разные
стороны
дороги,
Som
en
främling
för
varann
Как
чужие
друг
другу.
Jag
vet
precis
vad
du
känner
Я
точно
знаю,
что
ты
чувствуешь,
Fast
du
aldrig
sagt
ett
ord
Хотя
ты
никогда
не
говорил
ни
слова.
Du
har
viljan
att
bli
större
У
тебя
есть
желание
стать
больше,
Här
är
du
redan
stor
Здесь
ты
уже
большой.
Och
jag
kan
inte
skilja
på
om
jag
vill
vinna
dig
И
я
не
могу
понять,
хочу
ли
я
завоевать
тебя,
Jag
kan
inte
skilja
på
om
jag
vill
va
med
dig
Я
не
могу
понять,
хочу
ли
я
быть
с
тобой,
Jag
kan
inte
skilja
på
om
jag
vill
bli
av
med
dig
Я
не
могу
понять,
хочу
ли
я
избавиться
от
тебя,
Jag
kan
inte
skilja
på
om
jag
vill
skada
dig
Я
не
могу
понять,
хочу
ли
я
причинить
тебе
боль.
Jag
kan
inte
skilja
på
om
jag
vill
vinna
dig
Я
не
могу
понять,
хочу
ли
я
завоевать
тебя,
Jag
kan
inte
skilja
på
om
jag
vill
va
med
dig
Я
не
могу
понять,
хочу
ли
я
быть
с
тобой,
Och
jag
kan
inte
skilja
på
om
jag
vill
bli
av
med
dig
И
я
не
могу
понять,
хочу
ли
я
избавиться
от
тебя,
Jag
kan
inte
skilja
på
om
jag
vill
skada
dig
Я
не
могу
понять,
хочу
ли
я
причинить
тебе
боль.
Du
om
nån
borde
förstå
Ты,
как
никто
другой,
должен
понимать,
Att
man
inte
gör
så
här
mot
mig
Что
так
со
мной
поступать
нельзя.
Att
man
inte
gör
så
här
mot
mig
Что
так
со
мной
поступать
нельзя.
Att
man
inte
gör
så
här
mot
mig
Что
так
со
мной
поступать
нельзя.
Att
man
inte
gör
så
här
mot
mig
Что
так
со
мной
поступать
нельзя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Melissa Horn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.