Melissa M - Qui me ressemble - перевод текста песни на немецкий

Qui me ressemble - Melissa Mперевод на немецкий




Qui me ressemble
Wer mir ähnelt
Bébé,
Baby,
Moi j'ai tout mon temps, t'en qu'on prend le tien pour me plaire, j'aime a te voir me satisfaire
ich habe alle Zeit der Welt, solange wir deine Zeit nutzen, um mir zu gefallen, ich liebe es zu sehen, wie du mich zufriedenstellst
Poupée,
Püppchen,
Qui m'entend, ohh laisse le un peu faire et découvrir ton univers
wer mich hört, ohh lass ihn ein wenig machen und dein Universum entdecken
REFRAIN
REFRAIN
Tu peux aimer et être aimer en prenant le temps, le temps
Du kannst lieben und geliebt werden, indem du dir Zeit nimmst, Zeit
Je veux aimer et être aimer et je prendrais le temps,
Ich will lieben und geliebt werden und ich werde mir Zeit nehmen,
Je prendrais tout mon temps,
ich werde mir alle Zeit nehmen,
Bébé, tout simplement
Baby, ganz einfach
Y'a quelqu'un qui me ressemble, on finira ptre ensemble
Da ist jemand, der mir ähnelt, vielleicht enden wir zusammen
ça me transporte et me fais rever
es beflügelt mich und lässt mich träumen
Y'a quelqu'un qui te ressemble, vous finirez ptre ensemble, echange tes reves en realité
Da ist jemand, der dir ähnelt, vielleicht endet ihr zusammen, tausche deine Träume gegen die Realität
Bébé, que je vais trouver, je m'arrangerais pour te plaire et je saurais le faire
Baby, den ich finden werde, ich werde mich bemühen, dir zu gefallen, und ich werde es schaffen
Poupée, a toi de jouer, (a toi de jouer)
Püppchen, du bist dran, (du bist dran)
Profite de ton savoir faire et voyons de quoi il a l'air
Nutze dein Können und lass uns sehen, wie er aussieht
REFRAIN
REFRAIN
Tu peux aimer et être aimer en prenant le temps, le temps
Du kannst lieben und geliebt werden, indem du dir Zeit nimmst, Zeit
Je toveux aimer et être aimer et je prendrais le temps.
Ich will lieben und geliebt werden und ich werde mir Zeit nehmen.
Je prendrais ut mon temps,
Ich werde mir alle Zeit nehmen,
Bébé, tout simplement
Baby, ganz einfach
Y'a quelqu'un qui me ressemble, on finira peut etre ensemble
Da ist jemand, der mir ähnelt, vielleicht enden wir zusammen
ça me transporte et me fais rever
es beflügelt mich und lässt mich träumen
Y'a quelqu'un qui te ressemble, vous finirez peut etre ensemble, echange tes reves en realité
Da ist jemand, der dir ähnelt, vielleicht endet ihr zusammen, tausche deine Träume gegen die Realität
Ohhh je t'ai laissé, je t'ai laissé
Ohhh ich habe dich verlassen, ich habe dich verlassen
Ohh baby entre toi et moi, c'est fini, le meilleur, le pire, pour une nouvelle vie
Ohh Baby, zwischen dir und mir ist es vorbei, das Beste, das Schlimmste, für ein neues Leben
REFRAIN
REFRAIN
Tu peux aimer et être aimer en prenant le temps, en prenant le temps
Du kannst lieben und geliebt werden, indem du dir Zeit nimmst, indem du dir Zeit nimmst
Je veux aimer et être aimer et je prendrais le temps.
Ich will lieben und geliebt werden und ich werde mir Zeit nehmen.
Je prendrais tout mon temps,
Ich werde mir alle Zeit nehmen,
Bébé, tout simplement
Baby, ganz einfach
Te rey'a quelqu'un qui me ressemble, on finira peut etre ensemble
Da ist jemand, der mir ähnelt, vielleicht enden wir zusammen
ça me transporte et me fais rever
es beflügelt mich und lässt mich träumen
Y'a quelqu'un qui ressemble, vous finirez peut etre ensemble, echange tes reves en realité
Da ist jemand, der dir ähnelt, vielleicht endet ihr zusammen, tausche deine Träume gegen die Realität
Y'a quelqu'un qui me ressemble, on finira peut etre ensemble
Da ist jemand, der mir ähnelt, vielleicht enden wir zusammen
ça me transporte et me fais rever
es beflügelt mich und lässt mich träumen
Y'a quelqu'un qui te ressemble, vous finirez peut etre ensemble, echange tes reves en realité
Da ist jemand, der dir ähnelt, vielleicht endet ihr zusammen, tausche deine Träume gegen die Realität





Авторы: Ismael Jole Menebhi, Pegguy Tabu Sele, Cem Ozan Aktas, Amir Boudouhi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.