Melissa M - Respectons ces vies - перевод текста песни на немецкий

Respectons ces vies - Melissa Mперевод на немецкий




Respectons ces vies
Respektieren wir diese Leben
Pour un signe on s'agresse
Für ein Zeichen greifen wir uns an
Quand émergera la paix?
Wann wird der Frieden kommen?
Ca nous détruit (ça nous détruit).
Es zerstört uns (es zerstört uns).
Les religions se mèlent
Die Religionen vermischen sich
Pour qu'enfin ça nous unissent
Damit es uns endlich vereint
Que l'amour ne cesse
Dass die Liebe nicht aufhört
D'ici au Mali.
Von hier bis Mali.
Soyons plus forts
Lasst uns stärker sein
Donnons pour ces vies
Geben wir für diese Leben
Bien plus encore
Noch viel mehr
Plus de guerres
Keine Kriege mehr
Restons solidaires
Bleiben wir solidarisch
Plus de cris
Keine Schreie mehr
Assemblons nos couleurs whouoh.
Vereinen wir unsere Farben, whouoh.
Devant nos yeux, devant nous
Vor unseren Augen, vor uns
Notre espoir se met à genoux, à genoux.
Geht unsere Hoffnung in die Knie, in die Knie.
Devant c'est aussi lourd
Vorne ist es auch so schwer
Notre espoir se met à genoux, à genoux.
Geht unsere Hoffnung in die Knie, in die Knie.
Quand le mépris agit
Wenn Verachtung wirkt
Un des leurs part aux oublis
Verlässt einer der Ihren den Ort des Vergessens
Mais malheureusement c'est leurs lois, c'est ainsi.
Aber leider sind es ihre Gesetze, so ist es.
On l'a, tant pis pour lui c'est la vie
Wir haben es, schade für ihn, so ist das Leben
Il a mal fait, il n'a pas obei.
Er hat es falsch gemacht, er hat nicht gehorcht.
Soyons plus forts
Lasst uns stärker sein
Donnons pour ces vies
Geben wir für diese Leben
Bien plus encore
Noch viel mehr
Plus de guerres
Keine Kriege mehr
Restons solidaires
Bleiben wir solidarisch
Plus de cris
Keine Schreie mehr
Assemblons nos couleurs whouoh.
Vereinen wir unsere Farben, whouoh.
Devant nos yeux, devant nous
Vor unseren Augen, vor uns
Notre espoir se met à genoux, à genoux.
Geht unsere Hoffnung in die Knie, in die Knie.
Devant c'est aussi lourd
Vorne ist es auch so schwer
Notre espoir se met à genoux, à genoux.
Geht unsere Hoffnung in die Knie, in die Knie.
Soyons plus forts
Lasst uns stärker sein
Donnons pour ces vies
Geben wir für diese Leben
Bien plus encore
Noch viel mehr
Plus de guerres
Keine Kriege mehr
Restons solidaires
Bleiben wir solidarisch
Plus de cris
Keine Schreie mehr
Assemblons nos couleurs whouoh.
Vereinen wir unsere Farben, whouoh.
Devant nos yeux, devant nous
Vor unseren Augen, vor uns
Notre espoir se met à genoux, à genoux.
Geht unsere Hoffnung in die Knie, in die Knie.
Devant c'est aussi lourd
Vorne ist es auch so schwer
Notre espoir se met à genoux, à genoux.
Geht unsere Hoffnung in die Knie, in die Knie.
Devant nos yeux, devant nous
Vor unseren Augen, vor uns
Notre espoir se met à genoux, à genoux.
Geht unsere Hoffnung in die Knie, in die Knie.
Devant c'est aussi lourd
Vorne ist es auch so schwer
Notre espoir se met à genoux, à genoux.
Geht unsere Hoffnung in die Knie, in die Knie.





Авторы: Pegguy Tabu Sele, Cem Ozan Aktas, Amir Boudouhi, Melissa Merchiche, Nassim Toubal


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.